目标是宝可梦大师

来自神奇宝贝百科

 这篇文章讲述的是寶可夢的第一片頭曲。如果您在寻找所有與其有關的條目,请移步目標是寶可夢大師(消歧義)


[[|←]]
日语片头曲
劲敌!
めざせポケモンマスター
OPJ01.png
目標是寶可夢大師
动画首作片頭曲01
演唱 小智松本梨香
作词 戸田昭吾
翻译
作曲 田中宏和
编曲 渡部チェル
编舞
合聲編曲 藤沢秀樹
皮卡丘唱片單曲
标题 目標是寶可夢大師
专辑编号 TGDS-98

目標是寶可夢大師(日文︰めざせポケモンマスター)是寶可夢的第一首片頭曲,也是寶可夢動畫的第一首片頭曲,初始版本由松本梨香小智)演唱。首次出現在宝可梦!就决定是你了!。在真新镇!新的开始勁敵! 代替。

角色

寶可夢


歌詞

TV版

日文

(ポケモン ゲットだぜーッ!)

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中(きゃ~~~!!)
なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ~)
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

台湾|中文(香港)*中文(吉美)中文(香港重配版)

(我得到神奇寶貝了!)*

無論火中 水中 草中 森林中
土中 雲中 那個女孩的裙子中(啊~~~!!)
雖然相當相當
相當相當辛苦
一定要得到牠!
得到神奇寶貝!

真新鎮告別
我與這傢伙出去旅行(皮卡丘~)
以鍛鍊的招式繼續獲勝
增加同伴前往下一個城鎮

不論什麼時候 什麼事都會順利
這種事沒有人敢保證(是啊)
不論什麼時候 都認真的生活
有這樣的人們存在

啊啊 我想成為嚮往的神奇寶貝大師
無論如何
一定要成功!

完整版

日文

(ポケモン ゲットだぜーッ!)

たとえ なか みずなか くさなか もりなか
つちなか くもなか あのコのスカートのなか(きゃ~~~!!)
なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変たいへんだけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと たびる(ピカチュウ~)
きたえたワザで ちまくり
仲間なかまをふやして つぎまち

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証ほしょうはどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキできてる
こいつたちがいる

たとえ なか みずなか くさなか もりなか
つちなか くもなか あのコのスカートのなか(しつこ~いッ!)
なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変たいへんだけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

たたかいつかれて おやすみグッナイ
まぶたをじれば よみがえる(ピカチュウ??)
ほのおがえて かぜが
ごえとどろく あのバトルが

きのうのてきは きょうのともって
ふるいコトバが あるけど(ふるいとはなんじゃ~っ!)
きょうのともは あしたもともだち
そうさ 永遠えいえん

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ユメは いつか ホントになるって
だれかがうたって いたけど
つぼみがいつか はなひらくように
ユメは かなうもの

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証ほしょうはどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキできてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

中文

(我得到神奇寶貝了!)

無論火中 水中 草中 森林中
土中 雲中 那個女孩的裙子中(啊~~~!!)
雖然相當相當
相當相當辛苦
一定要得到牠!
得到神奇寶貝!

真新鎮告別
我與這傢伙出去旅行(皮卡丘~)
以鍛鍊的招式繼續獲勝
增加同伴前往下一個城鎮

不論什麼時候 什麼事都會順利
這種事沒有人敢保證(是啊)
不論什麼時候 都認真的生活
有這樣的人們存在

無論火中 水中 草中 森林中
土中 雲中 那個女孩的裙子中(繼續吧!)
雖然相當相當
相當相當辛苦
一定要得到牠!
得到神奇寶貝!

戰鬥累了 晚安 休息吧
閉上眼睛就浮起了 (皮卡丘??)
火焰熊熊 風吹舞動
吼聲震耳欲聾的那場對戰

昨天的敵人是今天的朋友
這是一句老話了(還不算老啦!)
今天的朋友是明天的朋友
這是永遠的道理

啊啊 我想成為嚮往的神奇寶貝大師
無論如何
一定要成功!

夢想終有一天會成真
曾經有人這般歌唱過
就像花苞將會綻放般
夢想最終是會實現的

不論什麼時候 什麼事都會順利
這種事沒有人敢保證(是啊)
不論什麼時候 都認真的生活
有這樣的人們存在

啊啊 我想成為嚮往的神奇寶貝大師
無論如何
一定要成功!

啊啊 我想成為嚮往的神奇寶貝大師
無論如何
一定要成功!

中文改编版

主頁面:来吧!小精灵

画面变动

細節

  • 由于香港的动画播送有重新对片头曲编曲的惯例,所以宝可梦动画在香港羚邦国际时期也被替换片头曲《宠物小精灵》,但是片头动画则没有变动,与目標是寶可夢大師一致。
  • 片头曲第一个镜头的“宝可梦”标题和最后一个镜头的小智后面转动7个标志分别是当时集换式卡牌游戏的7种属性标志:无色
  • 歌曲速度为119.88BPM(NTSC帧数),4/4拍,由于录制时的技术问题,速度并不稳定。
  • 歌曲调性主歌部分为A小调,预副歌和副歌部分转调为A大调。

错误

參考資料


[[|←]]
日语片头曲
劲敌!
日語動畫片頭曲
宝可梦 目標是寶可夢大師勁敵!OK!目標是寶可夢大師Ready Go!
宝可梦 超世代 冒險前進挑戰者!!寶可夢交響組曲對戰開拓區衝刺!
宝可梦 钻石&珍珠 TogetherTogether2008擊掌!擊掌!2009最棒,每一天!最棒,每一天!(Band Version)
宝可梦 超级愿望 超級願望!成為箭頭!成為箭頭!2013如夏日的斜坡
宝可梦 XY V超級V收服一切XY&Z
宝可梦 太阳&月亮 阿羅拉!!目標是寶可夢大師 -20th Anniversary-未來連結你的冒險
宝可梦 旅途 1,2,3目標是寶可夢大師 -with my friends-
寶可夢 地平線 心動日記光暈
其他 新的誓言我們是皮丘兄弟!
神奇宝贝百科音乐工程.png 这个页面属于神奇宝贝百科音乐工程,欢迎加入音乐工程 Wikilogo.png