目標是寶可夢大師

出自神奇宝贝百科

 這篇文章講述的是寶可夢的第一片頭曲。如果您在尋找所有與其有關的條目,請移步目標是寶可夢大師(消歧義)


[[|←]]
日語片頭曲
勁敵!
めざせポケモンマスター
OPJ01.png
目標是寶可夢大師
動畫首作片頭曲01
演唱 小智松本梨香
作詞 戸田昭吾
翻譯
作曲 田中宏和
編曲 渡部チェル
編舞
合聲編曲 藤沢秀樹
皮卡丘唱片單曲
標題 目標是寶可夢大師
專輯編號 TGDS-98

目標是寶可夢大師(日文︰めざせポケモンマスター)是寶可夢的第一首片頭曲,也是寶可夢動畫的第一首片頭曲,初始版本由松本梨香小智)演唱。首次出現在寶可夢!就決定是你了!。在真新鎮!新的開始勁敵! 代替。

角色

寶可夢


歌詞

TV版

日文

(ポケモン ゲットだぜーッ!)

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中(きゃ~~~!!)
なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ~)
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

台灣|中文(香港)*中文(吉美)中文(香港重配版)

(我得到神奇寶貝了!)*

無論火中 水中 草中 森林中
土中 雲中 那個女孩的裙子中(啊~~~!!)
雖然相當相當
相當相當辛苦
一定要得到牠!
得到神奇寶貝!

真新鎮告別
我與這傢伙出去旅行(皮卡丘~)
以鍛鍊的招式繼續獲勝
增加同伴前往下一個城鎮

不論什麼時候 什麼事都會順利
這種事沒有人敢保證(是啊)
不論什麼時候 都認真的生活
有這樣的人們存在

啊啊 我想成為嚮往的神奇寶貝大師
無論如何
一定要成功!

完整版

日文

(ポケモン ゲットだぜーッ!)

たとえ なか みずなか くさなか もりなか
つちなか くもなか あのコのスカートのなか(きゃ~~~!!)
なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変たいへんだけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと たびる(ピカチュウ~)
きたえたワザで ちまくり
仲間なかまをふやして つぎまち

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証ほしょうはどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキできてる
こいつたちがいる

たとえ なか みずなか くさなか もりなか
つちなか くもなか あのコのスカートのなか(しつこ~いッ!)
なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変たいへんだけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

たたかいつかれて おやすみグッナイ
まぶたをじれば よみがえる(ピカチュウ??)
ほのおがえて かぜが
ごえとどろく あのバトルが

きのうのてきは きょうのともって
ふるいコトバが あるけど(ふるいとはなんじゃ~っ!)
きょうのともは あしたもともだち
そうさ 永遠えいえん

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ユメは いつか ホントになるって
だれかがうたって いたけど
つぼみがいつか はなひらくように
ユメは かなうもの

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証ほしょうはどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキできてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

中文

(我得到神奇寶貝了!)

無論火中 水中 草中 森林中
土中 雲中 那個女孩的裙子中(啊~~~!!)
雖然相當相當
相當相當辛苦
一定要得到牠!
得到神奇寶貝!

真新鎮告別
我與這傢伙出去旅行(皮卡丘~)
以鍛鍊的招式繼續獲勝
增加同伴前往下一個城鎮

不論什麼時候 什麼事都會順利
這種事沒有人敢保證(是啊)
不論什麼時候 都認真的生活
有這樣的人們存在

無論火中 水中 草中 森林中
土中 雲中 那個女孩的裙子中(繼續吧!)
雖然相當相當
相當相當辛苦
一定要得到牠!
得到神奇寶貝!

戰鬥累了 晚安 休息吧
閉上眼睛就浮起了 (皮卡丘??)
火焰熊熊 風吹舞動
吼聲震耳欲聾的那場對戰

昨天的敵人是今天的朋友
這是一句老話了(還不算老啦!)
今天的朋友是明天的朋友
這是永遠的道理

啊啊 我想成為嚮往的神奇寶貝大師
無論如何
一定要成功!

夢想終有一天會成真
曾經有人這般歌唱過
就像花苞將會綻放般
夢想最終是會實現的

不論什麼時候 什麼事都會順利
這種事沒有人敢保證(是啊)
不論什麼時候 都認真的生活
有這樣的人們存在

啊啊 我想成為嚮往的神奇寶貝大師
無論如何
一定要成功!

啊啊 我想成為嚮往的神奇寶貝大師
無論如何
一定要成功!

中文改編版

主頁面:來吧!小精靈

畫面變動

細節

  • 由於香港的動畫播送有重新對片頭曲編曲的慣例,所以寶可夢動畫在香港羚邦國際時期也被替換片頭曲《寵物小精靈》,但是片頭動畫則沒有變動,與目標是寶可夢大師一致。
  • 片頭曲第一個鏡頭的「寶可夢」標題和最後一個鏡頭的小智後面轉動7個標誌分別是當時集換式卡牌遊戲的7種屬性標誌:無色
  • 歌曲速度為119.88BPM(NTSC幀數),4/4拍,由於錄製時的技術問題,速度並不穩定。
  • 歌曲調性主歌部分為A小調,預副歌和副歌部分轉調為A大調。

錯誤

參考資料


[[|←]]
日語片頭曲
勁敵!
日語動畫片頭曲
寶可夢 目標是寶可夢大師勁敵!OK!目標是寶可夢大師Ready Go!
寶可夢 超世代 冒險前進挑戰者!!寶可夢交響組曲對戰開拓區衝刺!
寶可夢 鑽石&珍珠 TogetherTogether2008擊掌!擊掌!2009最棒,每一天!最棒,每一天!(Band Version)
寶可夢 超級願望 超級願望!成為箭頭!成為箭頭!2013如夏日的斜坡
寶可夢 XY V超級V收服一切XY&Z
寶可夢 太陽&月亮 阿羅拉!!目標是寶可夢大師 -20th Anniversary-未來連結你的冒險
寶可夢 旅途 1,2,3目標是寶可夢大師 -with my friends-
寶可夢 地平線 心動日記光暈
其他 新的誓言我們是皮丘兄弟!
神奇寶貝百科音樂工程.png 這個頁面屬於神奇寶貝百科音樂工程,歡迎加入音樂工程 Wikilogo.png