泰語歌曲列表
本列表呈現的是寶可夢動畫在泰國播放的本土化版本中所使用的主題曲。
早期泰國在電視動畫中使用日語主題曲,代理商true在電視動畫寶可夢 XY和寶可夢 太陽&月亮中採用了本土化的片頭曲和片尾曲。在寶可夢 XY播出後的寶可夢 鑽石&珍珠第二季開始直至寶可夢 超級願望結束也一併使用為XY創作的歌曲。寶可夢 旅途(2019)再度使用日語原版歌曲。
電影僅有比克提尼與黑英雄 捷克羅姆 / 比克提尼與白英雄 萊希拉姆、酋雷姆VS聖劍士 凱路迪歐、神速的蓋諾賽克特 超夢覺醒、光環的超魔神 胡帕和波爾凱尼恩與機關人偶瑪機雅娜採用了本土化歌曲,作為電影主題曲和宣傳曲。
主系列動畫片頭曲
寶可夢 XY
截圖 | 標題 | 使用集數 |
---|---|---|
Around the World 環遊世界 |
第53集 - 第49集 | |
Around the World Remix 環遊世界 Remix |
第51集 - 第70集 | |
สุดฟ้า (Horizon) 天際 |
第71集 - 第139集 |
寶可夢 太陽&月亮
截圖 | 標題 | 使用集數 |
---|---|---|
Alright (ออไรท์) 沒問題 |
第1集 - 第146集 |
主系列動畫片尾曲
寶可夢 XY
截圖 | 標題 | 使用集數 |
---|---|---|
แบมือ 張開手掌 |
第53集 - 第49集 | |
ไปไหนไปกัน 去哪裡?一起走 |
第51集 - 第124集 | |
นาน นาน 好久好久 |
第125集 - 第139集 |
寶可夢 太陽&月亮
截圖 | 標題 | 使用集數 |
---|---|---|
OK (โอเค) OK |
第1集 - 第146集 |
電影主題曲
寶可夢短篇片尾曲
片名 | 片尾曲 |
---|---|
บทเพลงวิ้งๆของ เมโลเอตตา |
ไปไหนไปกัน 去哪裡?一起走 |
พิคาชู กับ อีวุย และผองเพื่อน | |
พิคาชู กับวงดนตรีโปเกมอน |
其他歌曲
目標是寶可夢大師 -20th Anniversary-歌曲於2018年3月16日上傳到Pokémon Thailand Official寶可夢泰國官方YouTube頻道[1],同時宣傳就決定是你了!,並在簡介中提供了日文-羅馬字-泰文歌詞。
- 歌詞:
(จับโปเกมอนได้แล้ว!)
ไม่ว่าจะ ในไฟ ในน้ำ ในทุ่งหญ้า ในป่า
บนดิน ในเมฆ ในกระโปรงของเด็กคนนู้น
ถึงแม้ว่าจะลำบากมากๆ
แต่ว่ายังไงต้องจับให้ได้!
จับโปเกมอนให้ได้!
ลาก่อน มาซาระทาวน์ บ๊ายบาย
ฉันออกเดินทางไปกับโปเกมอนแล้ว
ฝึกปรือฝีมือเพื่อชัยชนะ
มีเพื่อนเพิ่มขึ้น มุ่งสู่เมืองต่อไป
ที่ผ่านมา ไม่มีอะไรที่ได้มาอย่างง่ายดาย
ไม่มีหลักประกันว่าจะได้รับชัยชนะ
ไม่ว่าตอนไหน ก็จะต้องเอาจริงเสมอๆ
นั่นก็เพราะมีพวกโปเกมอนอยู่
ความฝัน จะต้องกลายเป็นจริงในซักวัน
เคยมีคนร้องเพลงไว้แบบนี้
ก็เหมือนกับดอกไม้ ที่จะต้องผลิบานในสักวัน
ความฝันจะต้องเป็นจริง
อา โปเกมอนเทรนเนอร์ที่ใฝ่ฝัน
อยากจะเป็น ไม่เป็นไม่ได้
จะต้องเป็นโปเกมอนเทรนเนอร์ให้จงได้!
อา โปเกมอนเทรนเนอร์ที่ใฝ่ฝัน
อยากจะเป็น ไม่เป็นไม่ได้
จะต้องเป็นให้จงได้!
細節
- 由於true引進寶可夢 鑽石&珍珠和寶可夢 超級願望時已經引進並開始播放了寶可夢 XY,因此這幾個系列採用了相同的泰語版音樂。
- 在某些劇集中,ไปไหนไปกัน(去哪裡?一起走)和แบมือ(張開手掌)被交替用作片尾曲。
- 在寶可夢 鑽石&珍珠系列的某些情節中,使用了สุดฟ้า(天際)代替Around the World。
- 寶可夢 太陽&月亮的片頭曲Alright和片尾曲OK都具有「好的」的含義。