我认为创造胜利不太像一个技能的名字,可以译为胜利之源?藤藤蛇 2011年4月28日 (四) 20:41 (CST)
每個人的理解不同吧,我就認為“勝利之源”更不像技能的名字,倒像是道具的名字(攻擊之源、防禦之源甚麼的)=,=--蝶之舞巴大蝴 2011年4月28日 (四) 22:49 (CST)
- 覺得這個譯名沒問題啊,那個ジェネレート generate(生成)是個動詞,並不是名詞。看到「勝利之源」後,我就會想到阿爾宙斯的「生命之源」。--神奇超龍 2011年4月28日 (四) 23:17 (CST)