Talk:马察市

来自神奇宝贝百科
433Chingling.png 这是一个讨论关于马察市相关更改的讨论页。

请在您发表的意见末加上四条半角波浪号(~~~~)以添上附有时间的签名
添加新议题请使用上方的“添加话题”按钮。
新的发言置于旧的下方(于同一段落中),而新议题置于页面底部。
请勿随意更改或删除他人的留言,除非留言不符讨论礼仪或造成人身攻击。

我看的版本是抹茶市,抹茶音即マッチャ(ビリビリ)--ネオン讨论) 2019年1月16日 (三) 16:53 (CST)

百科使用The Pokémon Company授權的代理商譯名,「马察市」是大陸吉美完全解說手冊及香港青文《紅/綠/藍》攻略的官方譯名。抹茶市是民間字幕組的譯名,該譯名並非官譯。 --  Tsanger | 留言  2019年1月16日 (三) 20:42 (CST)