Talk:山谷发电厂

来自神奇宝贝百科
433Chingling.png 这是一个讨论关于山谷发电厂相关更改的讨论页。

请在您发表的意见末加上四条半角波浪号(~~~~)以添上附有时间的签名
添加新议题请使用上方的“添加话题”按钮。
新的发言置于旧的下方(于同一段落中),而新议题置于页面底部。
请勿随意更改或删除他人的留言,除非留言不符讨论礼仪或造成人身攻击。

译名请求

目前对于“カズオ”一词怎么翻译,我个人有以下观点:
1.直接按日文汉字写出来。可以写成“和夫”“一雄”等汉字。但是这个方式并不靠谱,赤日的日文假名还可以写成吃撑赤城。
2.Bulbapedia中有“カズオ”的词条,英文译名是Karsten,可以直接音译为卡斯滕,但是对于人物的译名老任一向不太严谨,而且作为译名音译也不大适当。
总而言之,哪个都不太靠谱,但我个人偏向于第一个,征求前辈们的意见。--Zero: HomEDiscusS 2016年6月11日 (六) 12:36 (CST)