Talk:密阿雷市
这是一个讨论关于密阿雷市相关更改的讨论页。
请在您发表的意见末加上四条半角波浪号( |
关于译名
在下不才,想出了“御阿礼市”(“御阿礼”是miare的另一种汉字写法,意同“御生れ”)、“米阿礼市”(音字结合)或者“神临市”(意译)这三种暂译,诸位觉得怎么样?--夜灵2013年5月14日(二)21:18(CTS)
我覺得神臨市這比較適合...。--アカツキ★ドリグ 2013年5月14日 (二) 21:25 (CST)
- 等别的城市名字出来找规律???万一是一个坑你一脸的规律那意译就意义不明了???--冰伊布 2013年5月14日 (二) 21:26 (CST)
- 等规律出来再决定倒是深表赞同,顺带求教英文名Lumiose City何解……………………--夜灵2013年5月14日(二)21:31(CTS)
关于密阿雷市城市的地图指南
本主題或以下段落文字,移動自会议室。
密阿雷市作为整个系列中的超级圆环套圆环娱乐城,实在是太容易让人犯晕了,有一张详细地图还是有必要的,目前法语百科采用的是分区小地图,英语百科是直接贴了张攻略图。
找到了来自口袋吧的一张详细地图(见http://www.koudai8.com/newbbs/forum.php?mod=viewthread&tid=465400&page=1#pid4587144)
已经添加到了密阿雷市词条内
由于此图有类似①②③的图例编号,是否要裁剪出这些编号,然后放在每个详细地点的说明前面?【超高校级的精神病】叔音OKATU(讨论) 2016年12月31日 (六) 00:02 (CST)
几家店的名字
同时存在宝可美容沙龙馆和神奇美容沙龙馆、萧条咖啡馆和萧调咖啡馆,得改改--瓦力瓦力瓦(讨论) 2018年2月10日 (六) 10:32 (CST)