西奧尼拉
|
「{{{slogan}}}」
|
《究極之日/究極之月》中的西奧尼拉
|
性别
|
男
|
年龄
|
{{{years}}}
|
出生日期
|
{{{birthday}}}
|
血型
|
{{{bloodtype}}}型
|
身高
|
|
体重
|
|
已知亲戚
|
|
训练家类型
|
{{{trainerclass}}}
|
职业
|
{{{job}}}
|
头衔
|
{{{title}}}
|
出场世代
|
第七世代
|
出场游戏
|
究極之日究極之月
|
原型角色
|
{{{counterpart}}}
|
联盟所在地
|
[[{{{champ}}}]]
|
联盟所在地
|
[[{{{elite}}}]]
|
道馆
|
[[{{{gym}}}]]
|
擅长属性
|
{{{type}}}
|
徽章
|
灰色徽章
|
特技
|
{{{challenge}}}
|
对战设施
|
[[{{{facility}}}]]
|
象征
|
{{{symbol}}}
|
记念印花
|
{{{print}}}
|
组织
|
究極調查隊
|
组织内职位
|
隊長
|
搭档
|
{{{partnername}}}
|
动画衍生角色
|
{{{anime}}}
|
中文配音
|
|
日语配音
|
未知
|
英语配音
|
未知
|
演员
|
{{{performer}}}
|
漫画衍生角色
|
{{{manga}}}
|
漫画首次登场
|
{{{roundname}}}
|
對應現實人物
|
織田信長
|
家乡
|
究极大都会
|
家乡所在地
|
究极空间
|
西奧尼拉(日文︰シオニラ,英文︰Phyco)是《究極之日/究極之月》中出现的人物,是究極調查隊的隊長。
遊戲中
西奧尼拉與米翎一起在《究極之月》中出現在阿羅拉地區。为了调查充满阿罗拉地区的气场,以化解奈克洛兹玛的威胁,他们与以太基金会合作。西奥尼拉更和露莎米奈达成协议,让对方派遣阿罗拉地区的宝可梦训练家前往究极大都会制服奈克洛兹玛。
西奥尼拉和米翎在1号道路首次登场。对于全力庆典的热烈气氛以及洋溢而出的气场,西奥尼拉显得十分在意。同时,西奥尼拉亦注意到了气场与Z强力手环及卡璞・鳴鳴之间的关系。两人之后为了调查可能与奈克洛兹玛有关的场所而来到葱郁洞窟,并与主角相遇。主角和宝可梦互相扶持,通过自己的努力通过考验的身姿打动了西奥尼拉的心。在接下来与主角的会面中,为了验证自己模仿主角采取与宝可梦并肩作战的计划的成效,西奥尼拉让米翎与主角进行宝可梦对战。但无论是阿罗拉的宝可梦还是究极大都会的宝可梦,都未能击败主角。随后,两人前往8号道路委托阿克罗玛制造能够控制奈克洛兹玛的机器。
两人在卡璞村与主角再次相遇。西奥尼拉告诉了主角究极大都会和奈克洛兹玛的过去。但在以太乐园与主角对峙时,西奥尼拉却因为不想把主角卷入自己族人与奈克洛兹玛的争端,而再次让米翎阻挡主角,无奈米翎再次败北。而在得知露莎米奈自己前往了究极大都会后,西奥尼拉感到非常震惊,决定不再依靠阿罗拉地区的训练家,而打算让在宝可梦对战上相当于初学者的米翎回到究极大都会对抗奈克洛兹玛。在米翎再次不敌主角后,西奥尼拉终于认可了主角,拜托主角代替他们前往究极大都会击败奈克洛兹玛。
主角登入名人堂后,西奥尼拉和米翎会来到主角面前,拜托主角和哈乌前往波尼岛帮助他们保护出现在当地的垒磊石。任务完成后,两人会在日轮湖逗留。西奥尼拉注意到,除了究极大都会外,阿罗拉地区还通过究极之洞的影响而和其他世界有所联系。
在《究極之日》中,西奥尼拉和米翎留在了究极大都会。他会帮助主角更换在究极空间跳跃骑行中骑乘的宝可梦。
对话
- 究极大都会
“
|
繁體中文繁體中文 | 简体中文简体中文
|
简体中文简体中文 | 繁體中文繁體中文
|
”
|
- 這就是阿羅拉的人嗎?雖然很想好好調查你……
- 嗯,我叫西奧尼拉!是究極調查隊的隊長。
- 奪取了光的奈克洛茲瑪取回了原本的能力。
- 但因為牠失去了身體的一部分,所以無法控制光。這對奈克洛茲瑪來說,只是痛苦而已。
- 我們以科學的力量,壓制奈克洛茲瑪……並以科學的力量產生光,在這樣的世界生活。
- 奈克洛茲瑪……還有我們,以彼此都不期望的形式,在黑暗中度過了悠久的歲月……
- 想回阿羅拉的世界的話,就騎上我們的露奈雅拉吧。
- 嗯……
- 我們的究極大都會曾是一個光輝閃耀的世界……
- 奈克洛茲瑪被稱為光輝大神,是牠給了我們能量……
- 不只是我們……牠還透過究極之洞,給遙遠的阿羅拉注入能量!
- 多虧了你,奈克洛茲瑪變成了散發耀眼光芒的究極奈克洛茲瑪。
- ……不過,牠又失去了光,消失到阿羅拉去了。
- 雖然變得有點衰弱,但索爾迦雷歐也回到阿羅拉了。
- 謝謝你,阿羅拉世界的人啊
- 嗯……毒貝比怎麼開始躁動了?
- 真有意思呢。
- 毒貝比是想變得更強,還是有其他理由呢……
- 想回阿羅拉的世界的話,就騎上我們的露奈雅拉吧。不然,你想騎索爾迦雷歐也行。
- 露奈雅拉和索爾迦雷歐,你想騎哪一隻?
- 想更換要騎的寶可夢時,再跟我說一聲吧。
|
- 你就是阿罗拉人吗?虽然我现在很想调查你……
- 嗯,我叫西奥尼拉!是究极调查队的队长。
- 夺走光的奈克洛兹玛会夺回原来的能力。
- 但它失去了部分身体,无法控制光,只好饱受痛苦的煎熬。
- 所以我们一直都在用科学力量压制奈克洛兹玛……并在由科学力量产生的光世界里生活。
- 奈克洛兹玛……还有我们……都以一种我们不希望的形式,在黑暗中度过了悠久的岁月……
- 如果要回阿罗拉的世界,你就骑我们的露奈雅拉吧。
- 嗯……
- 我们的究极大都会曾经也是一个光彩照人的世界……
- 是我们称为光辉大神的奈克洛兹玛给予了我们所需的能量……
- 不单是给我们……它还通过究极之洞,给遥远的阿罗拉注入了能量!
- 在你的帮助下,奈克洛兹玛变成了散发着耀眼光芒的究极奈克洛兹玛。
- ……但是,它再次失去了光,并消失在了阿罗拉。
- 虽然变弱了,但索尔迦雷欧也返回了阿罗拉。
- 谢谢你,阿罗拉世界的人啊。
- 嗯……毒贝比怎么闹腾起来了?
- 真有意思呢。
- 毒贝比是想变得更强,还是另有原因呢……
- 如果要返回阿罗拉的世界,就来骑我们的露奈雅拉吧。当然你要骑索尔迦雷欧也可以。
- 那么,你想要骑露奈雅拉,还是索尔迦雷欧呢?
- 当你想更换要骑的宝可梦时,就来和我说吧。
|
- 1号道路
“
|
繁體中文繁體中文 | 简体中文简体中文
|
简体中文简体中文 | 繁體中文繁體中文
|
”
|
- 啊!?不,沒什麼。我並不是在好奇慶典!
- 氣場嗎……應該是受到那個什麼島嶼之王的影響吧。
- 話說回來,阿羅拉真是耀眼啊……
- 比之前聽說的還要耀眼,耀眼到叫人討厭。
- 是,是啊。
- 總之!我們得調查阿羅拉。讓光在我們的世界重現。在光輝大神覺醒之前……!
|
- 啊!?不,没什么。我不是在想着庆典!
- 气场吗……是受到了那什么岛屿之王的影响吧。
- 另外,阿罗拉好耀眼啊……
- 比我们听说的还要耀眼,耀眼的让人讨厌。
- 是,是啊。
- 总之!我们必须要调查阿罗拉,在光辉大神觉醒之前……也要为我们的世界夺回光芒!
|
- 利利小镇
“
|
繁體中文繁體中文 | 简体中文简体中文
|
简体中文简体中文 | 繁體中文繁體中文
|
”
|
- 我想也是……
- 就跟我們之前調查的結果一樣,Z強力手環與卡璞・鳴鳴……都沐浴了大量的光啊。
- 話說回來,充滿了光輝大神之光的阿羅拉……真叫人羨慕啊。
- 把這件事弄清楚,就是我們調查隊的使命!
- 我們走!阿羅拉很大!得到各處查個仔細!
|
- 我想也是啊……
- 因为这里就和我们事先调查的一样,有着Z强力手环和卡璞・鸣鸣……还有一直在沐浴着很多的光啊。
- 另外,阿罗拉这里洋溢着光辉大神放出的光……真是令人羡慕呢。
- 把它弄明白搞清楚,就是我们调查队的使命!
- 我们走!阿罗拉很大!我们必须要去各处调查才行!
|
- 2号道路
“
|
繁體中文繁體中文 | 简体中文简体中文
|
简体中文简体中文 | 繁體中文繁體中文
|
”
|
- 是啊……洞窟深處應該有與我們的光輝大神有關的東西……
- 得想辦法調查才行。
- 不……聽說蔥鬱洞窟不是隨便就能進去的。
- 我們還是請理事長想辦法比較好。而且,我們還沒有捕捉寶可夢的手段。
|
- 是啊……洞窟深处肯定有着和我们的光辉大神有关的东西……
- 得想个办法去调查才行啊。
- 不……听说葱郁洞窟不是随便就可以进入的。
- 我们还是去找理事长想想办法比较好。而且,我们也没有能捕捉宝可梦的手段。
|
- 葱郁洞窟
“
|
繁體中文繁體中文 | 简体中文简体中文
|
简体中文简体中文 | 繁體中文繁體中文
|
”
|
- 哦!你與寶可夢一起獲得了Z純晶的光輝了嗎……
- 不依賴他人的你……
- 跟凡事都想用科學力量解決的我們相比,你真是了不起啊!
- 我叫西奧尼拉。
- 對了!打招呼的時候是說阿羅拉對吧。
|
- 哦!你和宝可梦一起获得了Z纯晶的光辉吗……
- 不依赖他人……真是了不起啊!
- 和依靠科学力量来解决所有事情的我们不同。
- 我叫西奥尼拉。
- 对了!打招呼的时候应该说阿罗拉吧。
|
- 通海洞穴
“
|
繁體中文繁體中文 | 简体中文简体中文
|
简体中文简体中文 | 繁體中文繁體中文
|
”
|
- 真會四處逃的傢伙啊……
- 嗯,米翎。你去調查那傢伙。
- 我也想確認我們模仿阿羅拉的精靈球所做的球的性能。
- 畢竟現在我們已經能捕捉這裡的寶可夢了。
- 原來如此……剛才那就是寶可夢對戰嗎!
- 如果有像你一樣厲害的訓練家在,我們也沒必要非捉住牠不可了。
- 你可要記住。那傢伙有著只要遇到危險,就會進行空間跳躍的能力。
- 某些危險的傢伙可能會從那時打開的洞裡過來。
|
- 这家伙还真会四处逃窜啊……
- 嗯,米翎。你去查一查这家伙。
- 我正好也想确认一下,借鉴阿罗拉的精灵球后,我们所制造出来的精灵球的性能。
- 总之,我们现在已经能够捕捉这里的宝可梦了。
- 原来如此……刚才那就是宝可梦对战吗!
- 如果有像你这样强大的训练家在它身边,也就无需我们去捉住它了啊。
- 你可要记住了。它拥有感到危险就会进行空间跳跃的能力。
- 而某些危险的家伙可能会从打那时开的洞里面过来。
|
- 欧哈纳牧场
“
|
繁體中文繁體中文 | 简体中文简体中文
|
简体中文简体中文 | 繁體中文繁體中文
|
”
|
- 哦!樹才怪也是種讓人很感興趣,想列入調查對象的寶可夢啊。
- 沒想到牠會為了不碰到討厭的水,而裝成植物的樣子呢。
- 嗯……不調查寶可夢的話,是贏不了寶可夢對戰的啊。
- 話雖這麼說,但我們也沒必要使用不熟悉的阿羅拉的寶可夢。
- 上吧,米翎。
- 雖然我們有試著製造,但精靈球真是一種神奇的東西啊。
- 你的Z強力手環……那光芒讓我有種懷念的感覺。
- 不知道……揭開這個謎團,就是我們究極調查隊的任務。
|
- 哦!树才怪这宝可梦也很有意思,想将它作为我们的调查对象呢。
- 它很怕水,为了不被水淋到,它竟会装作植物的样子呢。
- 嗯……不调查宝可梦,可赢不了宝可梦对战啊。
- 不过,我们没有理由,也没有必要使用我们不太熟悉的阿罗拉宝可梦。
- 上吧,米翎。
- 虽然我们有试着自己制造,但精灵球还真是一种神妙莫测的东西啊!
- 从你的Z强力手环上……我感觉到了一种熟悉的光芒。
- 谁知道呢……调查它是我们究极调查队的使命。
|
- 分隔岭隧道
“
|
繁體中文繁體中文 | 简体中文简体中文
|
简体中文简体中文 | 繁體中文繁體中文
|
”
|
- 哦……隧道嗎……
- 根據幫忙挖隧道的寶可夢不同,施工方法也會有所不同。還真是有意思呢……
- 諸島巡禮的人完成了考驗。
- 也就是說,只要接觸到被氣場包覆的霸主寶可夢,氣場變強是理所當然的。
- 哦,你……你的Z純晶又變多了呢。你想讓自己精通Z招式嗎?
- ……使用Z招式時的不可思議的光,那在我們的世界也曾經存在過。
- 它對不讓寶可夢戰鬥的我們來說,是非常重要的東西……
- 為了完全發揮我們強大的科學力量,還得配合寶可夢做調整才行。
- 因此我們得去見見熟悉寶可夢的科學家。
|
- 哦……隧道吗……
- 根据帮忙的宝可梦不同,建造方法也会不一样,这还真是有意思呢……
- 进行诸岛巡礼的人完成了考验。
- 也就是说,和覆盖有气场的霸主宝可梦接触后,气场变强也是理所当然的么。
- 哦,你……Z纯晶又变多了啊。你想要熟练使用Z招式吗?
- ……在我们的世界也曾经有过像使用Z招式时那样的神奇光芒。
- 即便是对于不会让宝可梦战斗的我们来说,它也是非常重要的……
- 要想完全发挥我们强大的科学力量,我们就得根据宝可梦做出相应的调整。
- 所以,我们得去见见熟悉宝可梦的科学家。
|
- 以太乐园保护区
“
|
繁體中文繁體中文 | 简体中文简体中文
|
简体中文简体中文 | 繁體中文繁體中文
|
”
|
- 哎呀,你是第一次見到究極異獸嗎?
- 那是棲息在空中開啟的洞穴……究極之洞另一端的究極空間裡的神秘生物……你可要記住了。
- 又見面了!諸島巡禮之人啊。
- 我們也是穿過究極之洞,從別的世界來到阿羅拉這裡的。
- 那是一個沒有光的黑暗世界……
- ……我們的世界被黑暗籠罩。
- 雖然很久以前,那裡跟阿羅拉一樣,是個光輝閃耀的世界……
|
- 你竟然是第一次见到究极异兽吗?
- 空中开启的洞穴……生活在究极之洞对面的究极空间里的神秘生物……你可要记住了。
- 又见面了呢。诸岛巡礼之人啊。
- 我们也是通过究极之洞,从其他世界来到阿罗拉地区的。
- 从一个没有光芒的黑暗世界来到了这里……
- ……我们的世界被黑暗笼罩着。
- 虽然很久以前,它也是一个和阿罗拉一样光彩夺目的世界……
|
- 卡璞村
“
|
繁體中文繁體中文 | 简体中文简体中文
|
简体中文简体中文 | 繁體中文繁體中文
|
”
|
- 這裡就是卡璞村……是我們該調查的地方之一。
- 這村子似乎有著許多故事。很久以前,光輝大神曾在這裡與卡璞們展開大戰。
- 我們的祖先貪得無厭,意圖控制奈克洛茲瑪所有的光……
- 因此弄傷了奈克洛茲瑪……
- 所以才會被失去了一部分身體而憤怒發狂的奈克洛茲瑪奪走了光……!
- 雖然光輝大神曾發狂作亂,但牠也曾把光賜給我們。
- 我們希望牠能恢復原來的樣子,但該怎樣才能辦到?
- 我們完全沒有頭緒。
- 如果你知道了些什麼,可以告訴我們嗎?
- 畢竟對於Z招式,還是你比較熟悉!
|
- 这里就是卡璞村……我们该调查的地方之一。
- 这村子好像大有来头,很久以前,光辉大神曾在这里和卡璞们战斗过。
- 我们的祖先太贪得无厌。
- 想要控制奈克洛兹玛身上所有的光……
- 但却弄伤了奈克洛兹玛……还被因缺失部分身体而狂怒起来的奈克洛兹玛夺走了光……!
- 虽然光辉大神曾经发过狂,但原来也赋予过我们光。
- 作为我们来说,我们是希望能帮它变回原来样子的。
- 但具体该怎么办,我们却一点头绪都没有。
- 如果你知道什么,能告诉我们吗?
- 毕竟对于Z招式,还是你比较熟悉啊!
|
- 以太乐园露莎米奈宅邸
“
|
繁體中文繁體中文 | 简体中文简体中文
|
简体中文简体中文 | 繁體中文繁體中文
|
”
|
- 好久不見了,諸島巡禮的訓練家。
- 雖然不清楚你們知道了什麼有關光輝大神的事,但我們應該有辦法解決了。
- 既然用精靈球抓住的寶可夢會聽從訓練家的指示,那奈克洛茲瑪應該也能控制才對!
- 被精靈球抓住的寶可夢會聽命於訓練家。
- 奈克洛茲瑪一定也是如此吧……所以,我想請你們回去。
- 你是想拜託這些小孩子,要小孩子去面對凶暴的奈克洛茲瑪嗎?
- 在這裡阻止他們,是為了他們好!
- 氣死人了。科學無法解決的事,多叫人感到焦躁啊……!
- 只要能使用Z力量,或許會有辦法。
- 但我們太缺乏寶可夢對戰的知識了……
- 你剛才說的……是真的嗎?
- 露莎米奈……怎麼會有這樣的人!
- 擺出一副溫柔的樣子……結果從頭到尾只想著自己的事!?
- 老實說,我們並不厲害。
- 因為發生問題時,我們總是用科學來解決。
- 所以我之前才和理事長討論過,要送擅長寶可夢對戰的人過去。
- 波尼祭壇……
- 出現在那裡的寶可夢被稱為「邀引月亮之獸」。
- 但是……光憑兩個人的力量,就想捕獲奈克洛茲瑪……
- 這世界的人,對寶可夢對戰是多有自信啊?
- 傳說很久以前,阿羅拉人曾用光……驅散了降臨的黑暗。
- 那個光到底是什麼,我們還是沒能查清楚。
|
- 好久不见了,诸岛巡礼的训练家。
- 虽然我不清楚你们对光辉大神知道多少,但我们这边总算是可以了。
- 如果能让被精灵球捉住的宝可梦听命于我们的话,那我们也应该能控制奈克洛兹玛!
- 用精灵球捉住的宝可梦会听命于训练家。
- 奈克洛兹玛应该也一样吧……所以,我想让你们回去。
- 你是想去拜托这些孩子吗?让他们去对抗凶暴的奈克洛兹玛?
- 我也是因为于心不忍,所以才会在这里阻止他们的!
- 气死人了。用科学没办法解决,还真是令人焦躁不安啊……!
- 如果能使用Z力量的话,或许就有办法解决了。
- 对于和宝可梦对战有关的知识,我们了解的太少了……
- 你刚才说的……可是真的?
- 露莎米奈她……竟会是这样一个人!
- 表面上温柔娴熟……背地里却只会为自己考虑吗!?
- 老实说,我们并不强大。
- 要是发生了什么问题,我们只好通过科学来解决。
- 所以,我之前才和她说要派一些比较擅长宝可梦对战的人过去。
- 波尼祭坛……
- 据说那里出现的宝可梦是“邀引月亮之兽”。
- 但是……区区两人就想去捕捉奈克洛兹玛……
- 你们世界里的人对宝可梦对战到底是有多大的自信啊?
- 传说很久以前,阿罗拉的人们曾经靠着光……赶走了降临的黑暗。
- 虽然我们进行了调查,但也没能弄清那光是什么。
|
- 波尼大峡谷
“
|
繁體中文繁體中文 | 简体中文简体中文
|
简体中文简体中文 | 繁體中文繁體中文
|
”
|
- 你們等等。
- 就如你們以自己的力量完成考驗一樣……
- 我們也應該不依靠他人,而是靠自己來解決事情不是嗎?
- 我在想,學會寶可夢對戰的我們,是不是能解決奈克洛茲瑪的問題。
- 也就是說,只要米翎我夠強就好。沒錯,強到能打敗你的程度!
- 這真是,哎呀……!
- 你激發寶可夢實力的本領……真是厲害!
- 我們就承認自己的沒用,直接挑明說了。
- 我們……該做的事情是什麼?首先是該相信你們嗎?
|
- 你们等等。
- 就像你们靠着自己的力量通过考验一样……
- 我们也应该靠自己来解决这次的事情么。
- 我认为,应该由学会了宝可梦对战的我们去解决奈克洛兹玛的事情。
- 也就是说,只要米翎变强就好。没错,只要强大到可以打败你!
- 怎么会,算了……!
- 你这身能激发宝可梦力量的本领……真是厉害!
- 那么,我们就承认自己的无能,直接说了。
- 我们……应该做些什么?首先是要相信你们吗?
|
- 月轮祭坛
“
|
繁體中文繁體中文 | 简体中文简体中文
|
简体中文简体中文 | 繁體中文繁體中文
|
”
|
- 操縱光的奈克洛茲瑪……牠要奪走阿羅拉的光嗎!
- 真虧你說得出口。不擇手段也要解決事情……
- 我該叫你一聲出色的理事長嗎?你這個自私自利的傢伙!
- 確實……就算跟她吵也解決不了什麼。
- 比起這些……看了剛才的戰鬥,有件事我很在意……
- 奈克洛茲瑪好像對你的手環……Z強力手環很感興趣……
- 牠好像很渴望得到光輝石發出的光……
- 這叫究極空間跳躍騎行。
- 想追奈克洛茲瑪,得進入白色的時空洞!
- 進了別的時空洞,就會跑到其他異世界去。
- 我們會跟大家一起分享寶可夢。
- 擁有Z強力手環的人啊,你真有一套。
- 我感覺到氣場正集中在Z強力手環上。
- 透過究極之洞,氣場傾注到阿羅拉各地……
- 沒錯,氣場應該曾經傾注到考驗之地等地點才對!
- 若是你這樣的訓練家,或許能在不讓奈克洛茲瑪發狂的情況下,把光交給牠啊。
- 去調查充滿Z力量的阿羅拉也不錯啊。
- 這裡好像還有許多值得我們學習的地方。
|
- 操纵光的奈克洛兹玛……夺走了阿罗拉的光吗!
- 你还真有脸说呢。为了解决事情不择手段……
- 是不是应该称呼你为出色的理事长呢?你这个自私自利的家伙!
- 确实……就算找她算账也解决不了什么。
- 而且……看了刚才的战斗,我发现了一件事……
- 奈克洛兹玛好像对你的手环……对Z强力手环很感兴趣……
- 它好像很渴望得到那光辉石所发出的光……
- 这叫做究极空间跳跃骑行。
- 要追赶奈克洛兹玛,就进入白色的时空洞!
- 别的时空洞是通往其他异世界的。
- 我们会和大家一同分享宝可梦。
- 拥有Z强力手环的人啊,你可真是了不起。
- 我感觉到气场集中在了Z强力手环里。
- 通过究极之洞,气场倾注到了阿罗拉的各地……
- 没错,它有倾注到考验地等地方吧!
- 如果是你这样的训练家,或许就能在不让奈克洛兹玛发狂的情况下,把光交给它吧。
- 去调查充满了Z力量的阿罗拉也不错呢。
- 因为好像有很多值得我们学习的东西呢。
|
- 好奥乐市郊
“
|
繁體中文繁體中文 | 简体中文简体中文
|
简体中文简体中文 | 繁體中文繁體中文
|
”
|
- 你這位冠軍,可以幫我們一個忙嗎?
- 我們沒辦法應付究極異獸,所以想借用冠軍你的力量。
- 我們現在要到波尼島去,要跟我們一起去嗎?
- 那麼,我們就在波尼樹林等你們兩個。
|
- 冠军啊,我们有一事相求。
- 我们制服不了它。所以想来借助冠军你的力量。
- 我们现在就要去波尼了,你们要和我们一起去吗?
- 那么,我们就在波尼树林等你们了。
|
- 波尼树林
“
|
繁體中文繁體中文 | 简体中文简体中文
|
简体中文简体中文 | 繁體中文繁體中文
|
”
|
- 雖然只是推測……但牠們在這個陌生的世界,很可能會攻擊遇見的人或寶可夢。
- 奈克洛茲瑪的事讓我們明白,
- 我們不能試圖控制牠們,只能以盡力保護牠們為目標。
- 如果你們能捉住壘磊石,那我們和壘磊石就都能安心了。
- 究極異獸壘磊石是由將近150個生命體構成的。
- 你可要當心啊,冠軍。
- 好!那隻壘磊石應該會暫時躲起來,不會去攻擊其他的寶可夢了。
- 只要趁這段時間分析資料,之後再和以太基金會一起保護牠就好。
- 我們不希望看到究極異獸成為阿羅拉地區的威脅……
- 看來我們可以和以太基金會同心協力,取得保護究極異獸所需的資料了。
- 你們真不愧是曾經爭奪冠軍的強者啊。謝謝你們幫我們解決了這個難題。
|
- 恐怕……它会袭击在这个陌生世界里遇到的人或宝可梦。
- 经过奈克洛兹玛那件事后,我们明白了一个道理。
- 不能想着去控制它们。我们只是想要保护它们。
- 如果你们能捉住它们的话,我们和垒磊石就都放心了。
- 究极异兽垒磊石是由大约150个生命体聚集在一起而形成的。
- 你可要小心啊,冠军。
- 好!它暂时会隐藏起来,不去袭击其他宝可梦了吧。
- 那么我们只要趁着这段时间去分析数据,然后和以太基金会一起将垒磊石保护起来就好了。
- 我们不愿意让究极异兽成为阿罗拉地区的威胁……
- 这下看来可以和以太基金会齐心协力,获得用于保护究极异兽的数据了。
- 你们不愧是有竞争过冠军呢。谢谢你们替我们解决了难题。
|
- 日轮湖
“
|
繁體中文繁體中文 | 简体中文简体中文
|
简体中文简体中文 | 繁體中文繁體中文
|
”
|
- 不知道阿羅拉是不是受到究極之洞的影響,導致相似的世界重疊在一起。
- 這實在是太有趣了!可以查到天荒地老!
|
- 总觉得阿罗拉是不是受到了究极之洞的影响呢?相似的世界重合在了一起。
- 这实在是太有趣了!可以一直调查下去啊!
|
画像
形象
細節
名字