神奇宝贝百科 talk:会议室/存档/2017年B

来自神奇宝贝百科
433Chingling.png 这是关于神奇宝贝百科的会议室/存档的讨论页。

请在您发表的意见末加上四条半角波浪号(~~~~)以添上附有时间的签名
添加新议题请使用上方的“添加话题”按钮。
新的发言置于旧的下方(于同一段落中),而新议题置于页面底部。
请勿随意更改或删除他人的留言,除非留言不符讨论礼仪或造成人身攻击。

神奇宝贝百科讨论:会议室存档:
2012年 上半年 下半年
2013年 上半年 下半年
2014年 上半年 下半年
2015年 上半年 下半年
2016年 上半年 下半年
2017年 上半年 下半年
2018年 上半年 下半年
2019年 上半年 下半年
2020年 上半年 下半年
2021年 上半年 下半年
2022年 上半年 下半年
2023年 上半年 下半年
2014年之前存档时间按最后一条消息
2014年起按话题发起时间计

此處是神奇寶貝百科會議室的存檔,存放之前的會議室內容。

如果認為話題需要複議,請將存檔內的話題複製至會議室或給出存檔鏈接,並且說明需要複議的理由。不要改動存檔。

請不要對存檔做修改或在存檔內繼續討論。

剛剛在紫堇山的電視看到藤樹是關都人

請修改列表中藤樹的家鄉所在地 —以上未簽名的留言是ColressAchroma讨论 | 贡献于2017年7月1日 (六) 12:52 (CST)加入的。

了解,谢谢阁下的提出,也欢迎阁下自行更改~--藍丶忠贯日月あかのたん! →爪痕之丘← 2017年7月6日 (四) 20:21 (CST)

是否有说过词条中不能出现梗?

如题。最近看到Template:小智页面上关于他被戏称为“飞行系大师”的梗都被删了,原因是“不加梗”?想问一下有这种规定吗? Kv0525讨论) 2017年7月11日 (二) 20:27 (CST)

参见神奇宝贝百科讨论:会议室/存档/2016年B#關於民間話題與都市傳說等頁面。--Xzonn|talk 2017年7月11日 (二) 21:06 (CST)
百科面前的编辑原则是:调侃,梗不放置在细节中,而官方承认的则可以。有关这一方面目前还没有明文条例,但是在近些日子我会组织其它管理员完善这一部分的盲区,也麻烦阁下费心了。--藍丶忠贯日月あかのたん! →爪痕之丘← 2017年7月11日 (二) 22:17 (CST)
了解。个人的想法,关于调侃和梗部分,可以通过投票的方式决定是否要添加进词条中。毕竟要“再现一个真实的宝可梦世界”,记录受众的普遍认知也是很重要的。 --Kv0525讨论) 2017年7月11日 (二) 22:24 (CST)
嗯,關於何謂"普遍的認知"這點確實也是頗有爭議,如何處理這塊爭議點也是需要考量的(例如可以用像上面說的投票的方式等),以及也應做到以不誤導閱讀者的觀點為主(例如某些梗明明不是官方的卻說得好像官方就是這樣)。 光輝君讨论) 2017年7月11日 (二) 22:57 (CST)

「關於民間話題,現在大部分頁面的細節已經清理完畢。由於目前百科目前的管理方面對民間話題的內容無法做到逐一巡查完善,而為了防止對閱讀者帶來誤導或不佳的影響,決定暫時將民間部分內容撤下,但並未刪除,對過往的都市傳說以及動畫漫畫遊戲和寶可夢類民間話題都做了留底,等日後有足夠的審查能力和具體守則後會重新考慮放上來的。」 --  Tsanger | 留言  2017年7月11日 (二) 22:27 (CST)

我和仙布已经在处理了,你们等着瞧就对了。--藍丶忠贯日月あかのたん! →爪痕之丘← 2017年7月11日 (二) 23:46 (CST)

PTFG是什么?

最近在游戏版本模版里桌面游戏一栏有一个名为PTFG的游戏。但不管怎么查都查不出这个游戏。有谁能够告诉我这个游戏的全名吗?闪亮星星讨论) 2017年7月12日 (三) 19:23 (CST)

Pokémon Trading Figure Game,精灵宝可梦集换式桌游。繁花绽放空灵回响Otome 2017年7月12日 (三) 20:15 (CST)
原来如此。感谢。闪亮星星讨论) 2017年7月12日 (三) 20:19 (CST)

Template talk:游戏版本#请问这个PTFG是什么? --  Tsanger | 留言  2017年7月12日 (三) 20:46 (CST)

M20的宣傳海報

話說,關於M20的正式宣傳海報,應該要用原本那張吧。"言葉之庭"繪師畫的那張,明顯是特別版的海報(用於日本報紙報導.......),官方於各大網站使用的仍是原本那張海報。光輝君讨论) 2017年7月14日 (五) 00:20 (CST)

哈囉,有人在嗎? 光輝君讨论) 2017年7月14日 (五) 22:53 (CST)

不太清楚,原地址是劇場版ポケットモンスター官方Twitter
いよいよ今週末公開のポケモン映画で、新たに「20周年記念ビジュアル」が解禁!手掛けたのは、新海誠監督作品「言の葉の庭」のポスターアートなどで知られる四宮義俊氏。明日発売のスポーツ報知「ポケモン映画特別号」には、この超美麗アートが特大ポスターに!

大概原因在这里面?--Xzonn|talk 2017年7月14日 (五) 23:00 (CST)

這是官方海報沒錯,不過條目上的置頂海報應該要放正式海報吧,電影版官網目前其他地方都是採用原本那張海報,而以往電影版的作法則是公佈正式海報的同時其他地方也替換為正式海報(而且以往正式海報都是上映幾個月前就公布了)。 光輝君讨论) 2017年7月14日 (五) 23:12 (CST)

(投票)申请成为档案员

申请时间:2017年7月14日 (五) 20:31 (CST)

提名爱皮卡0428讨论 | 贡献:我常常上传图片,但因为本人容易疏忽的关系,以及移动的时候需要使用到档案员的权利,所以拜托各位大大的帮忙咯~

「地点列表」條目中「好奧樂市」英文,引號應改爲 U+0027

目前「地点列表」條目中「好奧樂市」英文「Hau’oli City」採用 U+2019 引號,會導致繁體中文轉換是自動轉爲「Hau』oli City」。並且,在「好奧樂市」條目下,英文「Hau'oli City」採用的是 U+0027 引號,沒有引起繁體中文轉換出錯。——Tsopn讨论) 2017年7月18日 (二) 17:02 (CST)

已修正,发现这个问题在百科里似乎很普遍…
另外,若不想文字被简繁转换,亦可使用此格式:-{示例文字}-
--卢卡|留言 2017年7月18日 (二) 17:53 (CST)

关于编辑

可能会有些人在某个页面连续编辑(如某用户在皮卡丘的页面上添加一个字,之后再保存,然后撤回,重复这样的“水编辑”,不过有些人是把某个东西搞错了(如误将假勇敢当成硬撑的非官方或代理商的译名)),来恶意刷编辑次数,从而可能达到一天编辑50次,符合自动确认用户的要求编辑次数,所以可不可以限制一天的编辑次数?飞鸟 自由飞行の鸟 永远试炼之地 2017年7月19日 (三) 15:38 (CST)

连续的无意义编辑会被管理员当做破坏行为而受到警告甚至是封号处理,所以不用担心水编辑,每一个人的编辑大家都有目共睹、靠这样的行为取得自动确认用户资格也会被大家所不屑的。另外百科是鼓励大家勇敢的编辑的,因此不可能限制编辑次数;用户页每天的编辑次数限制为三次也是为了让大家把更多的精力投放在建设上来。祝在百科愉快。——TsiyunLeePokejoy 2017年7月19日 (三) 18:14 (CST)
恩,知道了。飞鸟 自由飞行の鸟 永远试炼之地 2017年7月19日 (三) 18:54 (CST)2017年7月19日 (三) 18:54 (CST)

特性分类模板

要不要添加特性分类模板(因为之前我看到有人制作特性模板Template:特性/危机Template:特性/皮肤)。Xyz张余正雄讨论)2017年7月19日 (三) 19:43 (CST)

本站不支援多連結 Main 模板?

{{Main|条目1|条目2|条目3}}

這樣的代碼在本站不適用。——TsoPN 留言 2017年7月20日 (四) 22:01 (CST)

可以连用啊……
{{main|条目1}}
{{main|条目2}}
{{main|条目3}}
--Xzonn|talk 2017年7月20日 (四) 22:05 (CST)
但是在維基百科,那段代碼的效果是「主條目:條目1,條目2和條目3」。連用的話在本站雖然可行,但是會效果不盡人意。——TsoPN 留言 2017年7月20日 (四) 23:20 (CST)
维基百科的{{main}}模板应该是调用了模块,但是神奇宝贝百科不支持模块。--Xzonn|talk 2017年7月20日 (四) 23:30 (CST)

训练家宝可梦词条的标准

写了个准则:

  • 无论出场情况戏份大小,所有条目按照游戏,动画,漫画,TCG的顺序进行排序。
  • 关于页面问题:只要有在游戏或者动画或者漫画里,拥有该宝可梦的训练家的日文原名字是固定的,才能放在一个页面。比如,动画里小茂有一只宝可梦而特别篇里小茂也有这只宝可梦但是不能放在一起,因为两者的原文不一样。再比如,在第一世代的游戏里,青绿有一只宝可梦特别篇的小茂也有这只宝可梦,但是也不能放在同一个页面,因为在初代游戏中的青绿的名字是可以更改的。但是青绿在金银水晶或心金魂银里的宝可梦如果和小茂在特别篇有一样的,那就可以放在一起,因为在这些版本里,青绿不能改名。
  • 关于进化问题:打个比方,小红在特别篇里有一只妙蛙草,而在动画里有一只妙蛙花。如果在动画中有提到,这只妙蛙花是从妙蛙草进化来的,那么可以以小红妙蛙花来为页面名,并且收录特别篇和动画的资料,并在文章题头提到在动画中是从妙蛙草进化到妙蛙花的,在特别篇中还是妙蛙草。如果动画中没有提到妙蛙花是从妙蛙草进化来的,那就不能放在一个页面,根据出场情况和戏份判断是放在训练家页面还是单独拆分。如果,没有证据证明,进化前后的关系,那就必须分开来写。
  • 关于活动赠送宝可梦:活动赠送宝可梦全部拆分,不和训练家的宝可梦的页面混在一块,这类免掉游戏中的段落,而是在所有这类文章最开头加上消歧义的指向。
  • PS:以上提到的基本符合现在已经出现的所有情况(不排除可能有疏漏),不存在的情况请不要来提问什么假如怎么怎么样该怎么写,如果找不到实例就不要做任何假设,那个不包含在这个标准内了。

╰⊱⋛⋋ 仙子精灵♔♔♔♔⋌⋚⊰╯ 2017年7月21日 (五) 06:38 (CST)

关于活动赠送宝可梦:拆分没问题,但是是一次配信写一个页面还是一个宝可梦写一个页面?即,对于小智的皮卡丘,是建立“小智的皮卡丘(活动赠送宝可梦)”还是“小智的皮卡丘(XX活动)”?--Xzonn|talk 2017年7月21日 (五) 07:42 (CST)
请问为什么配信(2字比4字快……)要拆开呢?在第五世代和第六世代有好几只初训家就是游戏人物、而神秘卡片也表明了那一只宝可梦属于该游戏训练家的配信宝可梦,比如渡的快龙大吾的巨金怪竹兰的烈咬陆鲨等(还有正好在上边提到的青绿的大比鸟以及去年搞的敌对组织占领PC的配信)。我觉得这些配信应该也可以放在游戏部分吧。--Dipsy123讨论) 2017年7月21日 (五) 07:49 (CST)
1.我还是建议按重要程度排,秀典这种在游戏里是路人的角色这样反而影响查询。
2.与其这样写得不彻底,那我建议可改名角色不论以后有没有固定名都不写算了。
3.如果不同作品的进化阶段不同,那标题用哪个?
4.反对,魁奇思的三首恶龙水梧桐的巨牙鲨这种如果去掉配信部分那漫画部分就没什么独立页面的意义了。或许可以配信宝可梦和游戏中分开列,不过像是小智蛙、带帽子的皮卡丘这种特殊形态我建议分独立页面,因为这形态漫画或旁支游戏里也有。--Tyughvbn讨论) 2017年7月21日 (五) 14:06 (CST)
1、查询没什么可以影响的,目录就在旁边想看哪一块直接点不就行了。省的以后争来争去戏份的问题。
2、写肯定还是要写的。
3、最高阶段。
4、拆分出来是为因为如果只有配信宝可梦放在游戏段落,其它的信息会被放到地下,这样感觉怪怪的,同时配信的分类方式以后也要改,先拆出来,剩下的以后再说吧。╰⊱⋛⋋ 仙子精灵♔♔♔♔⋌⋚⊰╯ 2017年7月22日 (六) 14:46 (CST)
关于这里的第四点,第一点提到直接点目录,这样的话我觉得第四点也一样可以通过目录解决吧。--Dipsy123讨论) 2017年7月22日 (六) 16:18 (CST)
配信的东西因为还在考虑用另外方式做,所以打算还是先拆出来,但是在页面里觉得好像也可以写,就先这样吧。╰⊱⋛⋋ 仙子精灵♔♔♔♔⋌⋚⊰╯ 2017年7月22日 (六) 19:12 (CST)
也就是说之后配信有新模板出来之后再看看的意思吧,明白了。-Dipsy123讨论) 2017年7月22日 (六) 20:58 (CST)
问题:小智的皮卡丘咋办?也要把游戏中配信宝可梦写前面吗?--Xzonn|talk 2017年7月23日 (日) 21:55 (CST)
可以考虑配信宝可梦独立二级标题,不划在游戏部分下面。--Tyughvbn讨论) 2017年7月23日 (日) 22:25 (CST)

(投票)申请成为档案员

申请时间:2017年7月23日 (日) 12:25 (CST)

提名八神郭嘉讨论 | 贡献:为了帮助百科更有效率地处理图片的问题,避免更多的麻烦。
(+)同意:八神的能力的所需要的权限其实巡查员和档案员皆备的,很早以前就觉得八神有这个担当可以承担这个职责,这里支持八神。--藍丶忠贯日月あかのたん! →爪痕之丘← 2017年7月23日 (日) 13:09 (CST)
(+)同意:没问题。--Xzonn|talk 2017年7月23日 (日) 13:33 (CST)
(+)同意:资瓷。——TsiyunLeePokejoy 2017年7月23日 (日) 17:44 (CST)
(+)同意如果能看看种百的图片能不能表达出想要表达的东西就更好了。--Dipsy123讨论) 2017年7月23日 (日) 17:48 (CST)
并不是没有看到这个问题-_-—以上未签名的留言是八神郭嘉讨论 | 贡献)于猴年马月鸡日加入的。 2017年7月23日 (日) 22:10 (CST)
明白,划掉上边的吧。--Dipsy123讨论) 2017年7月24日 (一) 07:17 (CST)
(=)中立:再等等看吧。繁花绽放空灵回响Otome 2017年7月23日 (日) 22:27 (CST)
(!)意见:职员表决投票时请说明白讲清楚,以免被视作废票。--藍丶忠贯日月あかのたん! →爪痕之丘← 2017年7月26日 (三) 23:00 (CST)
终于有人注意到这个问题了……--Davywsr讨论 | 贡献) 2017年7月26日 (三) 23:29 (CST)
(+)同意:20000+的总编辑数和2000+的File名字空间编辑数,再加上大家有目共睹的“一个人撑起特别篇半边天”(笑),档案员所需的编辑资历和能力应该是毫无问题的。--Davywsr讨论 | 贡献) 2017年7月24日 (一) 17:40 (CST)
(+)同意:嗯,支持。--Jason0608(联系我~) 2017年7月25日 (二) 08:54 (CST)
(+)同意:这样不光能有利于自己处理图片问题,也能帮助别人,而且资历也够了,同意。--Mr. John 大好き☆ 2017年7月27日 (四) 00:40 (CST)
(+)同意:八神郭嘉聚聚一定能做到的 剩下的同上“这样不光能有利于自己处理图片问题,也能帮助别人,而且资历也够了,同意。” ---以上根本没签名的留言是 飞鸟丶 的留言没有什么讨论是一个讨论界面解决不了的。这条留言加入于 2017年8月5日 (六) 20:57 (CST)

投票时间已过兩周,统计结果为(+)同意:8票,(=)中立:1票(言论不清)、烦请水跃审核。--藍丶忠贯日月あかのたん! →爪痕之丘← 2017年8月6日 (日) 15:53 (CST)

关于孵化周期

我记得一个孵化周期为256步,我无意中发现神百的资料算出来一个孵化周期为257步,例如梦幻120周期为30840步,其他中文资料显示为30720步。我去查了下Bulpapedia,显示为30840~30196步(因为最后为随机数)多出来的一个周期也是30196-30840=256步。于是我有点迷糊,到底一个周期为多少步呢?--Scottfield梦幻 2017年7月25日 (二) 17:58 (CST)

User talk:Tsanger#关于孵化周期。 --  Tsanger | 留言  2017年7月25日 (二) 18:31 (CST)

琉璃和阿铁的页面中的代码有误

各位前辈们,我发现了一个疑似漏洞的东西:在琉璃阿铁的页面中的“宝可梦-借给主角的-主角的宝可梦”中,应是“任意宝可梦”却是“任意神奇宝贝”,我正准备修改那一长串的错误,却发现我不会改,请各位帮忙,非常感谢! 备注:如果是我看错了,还请见谅。--User:喵喵小河妖讨论) 2017年7月25日 (二) 19:53 (CST)

改好了。多谢指出。—以上未签名的留言是八神郭嘉讨论 | 贡献)于猴年马月鸡日加入的。 2017年7月25日 (二) 19:56 (CST)

有些圖片沒辦法顯示

之前圖片原本都可以正常顯示,但是現在沒辦法。—以上未簽名的留言是有些圖片沒辦法顯示讨论 | 贡献于2017年7月30日08:27加入的。

敵對組織

怎麼把以太基金會拿掉了呢? 光輝君讨论) 2017年7月30日 (日) 17:21 (CST)

这个我觉得在敌对组织的讨论页说比较好,不过既然在这里说了就继续吧。我也不明白为什么撤掉以太的内容,求告知原因。--Dipsy123讨论) 2017年7月30日 (日) 20:49 (CST)
推一下光輝君讨论) 2017年8月5日 (六) 23:45 (CST)

以太基金会实质是正义组织 但在究极异兽中担任敌对组织的角色 此讨论终结---以上根本没签名的留言是 飞鸟丶 的留言没有什么讨论是一个讨论界面解决不了的。这条留言加入于 2017年8月7日 (一) 20:49 (CST)

关于更改无印和放送局的条目名称和译名

建议移动到精灵宝可梦(动画系列首作),或其他跟为贴切的称呼方式。原因如下:

  • 1.无印这一说法仅存在日语的说法中,台湾香港的群英羚邦和大陆的吉美CCTV以及21世纪次系列的称呼都只有“精灵宝可梦(神奇宝贝/宠物小精灵)”,没有无印篇这一中文称呼。
  • 2.无印不是标准的中文词汇。

既然不是官译,也不是标准的中文词汇,那么就应该根据译名标准更改为至少符合汉语标准的称呼。

另外,就是关于放送局。放送局是日文汉字,其中文意思应该是广播电视台,应该使用直译为周刊宝可梦广播电视台╰⊱⋛⋋ 仙子精灵♔♔♔♔⋌⋚⊰╯ 2017年8月4日 (五) 01:27 (CST)

放送局那个我无所谓、反正也没官译,但是一般同好都直译放送局、要改的话建好重定向就好。
无印动画那里,目前的网络视频版权方杰外是把动画分为:
精灵宝可梦 第一季 无印篇
精灵宝可梦 第二季 超世代
精灵宝可梦 第三季 钻石与珍珠
精灵宝可梦 第四季 超级愿望
精灵宝可梦 第五季 XY
见这里,迪美的页面也有无印的叫法、但考虑到迪美某些译名就不引用了。大陆现在标准一点的官方称呼就是「第一季」这样,但是没人会这么说。我倒是不在乎用和制汉语,而且像株式会社这样的也被官方使用过很多次了、不一定强调规范现代汉语词汇。觉得非要用规范现代汉语词汇的话没想到符合的,仙布那个就OK。——TsiyunLeePokejoy 2017年8月4日 (五) 10:33 (CST)
放送局更名不反對,但建議週刊寶可夢放送局動畫列表改成「精靈寶可夢外傳動畫列表」,因為放送局還包括重播和綜藝節目,而官方有用過「ポケットモンスター サイドストーリー」指SS001SS018。--超龍 ゼクロー 2017年8月4日 (五) 11:34 (CST)
精灵宝可梦(无印篇)已经比之前的精灵宝可梦无印篇更规范,但又更不方便了。既然视频版权方提到了无印篇这样的说法,我觉得没什么不可以的。
如果一定要改掉括号内的东西,也建议使用更好的描述,“第一季”就行,如果有官方确认的话。虽然这样跟欧美版的动画季又冲突了。
不建议把一个很常用的文章名搞得太长太拗口,之前用过的神奇宝贝(穴久保幸作作品)给予接受到自己的对手伤害的招式就是典型的反例,用起来非常不方便。
—以上未签名的留言是八神郭嘉讨论 | 贡献)于猴年马月鸡日加入的。 2017年8月22日 (二) 08:08 (CST)

关于red

今天逛神百的时候搜索red时跳出来的是小智(特别篇),而神百里特别篇的小智英文是red,然后下意识的搜索了赤红,进入赤红的页面,看了下赤红的英文名,也是red,这是不是要做什么处理啊---以上根本没签名的留言是 飞鸟丶 的留言没有什么讨论是一个讨论界面解决不了的。这条留言加入于 2017年8月4日 (五) 12:14 (CST)

确实如此。其实特别篇角色很多都是这样进行重定向的,并不太合理。例如Pearl会重定向到帕尔,而不是珍珠(道具)珍珠(消歧义)。原则上应该都改过来。—以上未签名的留言是八神郭嘉讨论 | 贡献)于猴年马月鸡日加入的。 2017年8月4日 (五) 13:00 (CST)
刚创建完用户页时看了一下 现在是搞好了 没有及时过来弄 现在 搜索red后变成了 红(消歧义)了 ---以上根本没签名的留言是 飞鸟丶 的留言没有什么讨论是一个讨论界面解决不了的。这条留言加入于 2017年8月5日 (六) 23:23 (CST)
诶不对 是(不造为啥没有消歧义)---以上根本没签名的留言是 飞鸟丶 的留言没有什么讨论是一个讨论界面解决不了的。这条留言加入于 2017年8月5日 (六) 23:25 (CST)

地球上投

地球上投名字来源的意大利文那里两个星号标注的都是第六世代起...这TM...是闹哪样...---以上根本没签名的留言是 飞鸟丶 的留言没有什么讨论是一个讨论界面解决不了的。这条留言加入于 2017年8月6日 (日) 07:14 (CST)

长毛猪和象牙猪拥有唯一属性组合

长毛猪冰地面 象牙猪冰地面 长毛猪有雌有雄 象牙猪有雌有雄 这两个不是性别对应宝可梦 更不是相同宝可梦分类 为什么都是唯一属性组合?---以上根本没签名的留言是 飞鸟丶 的留言没有什么讨论是一个讨论界面解决不了的。这条留言加入于 2017年8月6日 (日) 14:02 (CST)

你拉到“进化”部分就知道是什么原因了。--Dipsy123讨论) 2017年8月6日 (日) 14:05 (CST)
好吧我从未知道此进化... 删掉吧..---以上根本没签名的留言是 飞鸟丶 的留言没有什么讨论是一个讨论界面解决不了的。这条留言加入于 2017年8月6日 (日) 14:08 (CST)

温泉洞窟的宝可梦

今天在看哪里可以改的时候,发现温泉洞窟的结草贵妇的形态虽然标明是沙土蓑衣,但图标上是草木蓑衣的形态,想改的时候发现自己不会改,后来我问了下飞鸟,他去试着改了下,但是也没成功,请问谁可以处理一下。小路.艾路雷朵讨论) 2017年8月7日 (一) 19:56 (CST)

没人意识到问题的严重性么---以上根本没签名的留言是 飞鸟丶 的留言没有什么讨论是一个讨论界面解决不了的。这条留言加入于 2017年8月7日 (一) 20:06 (CST)
已经在20:00被Tsanger改好了。所以在20:06得出的结论“没人意识到问题的严重性”并不成立。—以上未签名的留言是八神郭嘉讨论 | 贡献)于猴年马月鸡日加入的。 2017年8月7日 (一) 20:17 (CST)

一个小小的拼写错误

会议室介绍的英文部分,应为"..., you are welcomed..." --Kv0525讨论) 2017年8月11日 (五) 14:27 (CST)

For those who can't understand Chinese, you are welcome to contact us by leaving your message below, by using「添加話題」(Add section) button on the top of this page. We'll reply back to you in English. 译文:对于那些不了解中文的人,欢迎你留下你的以下信息联系我们,用「添加话题」(添加话题)在本页面顶部的按钮。我们会用英语回复你的。 照你那样的话是:对于那些不了解中文的人,欢迎您留下您的以下信息联系我们,用「添加话题」(添加话题)在本页面顶部的按钮。我们会用英语回复你的。(表示我是英语渣 翻译的不是很好) 两个都可以 不过只是“您”和“你”的区别 看看众管理和水跃同不同意咯 刚刚点下去发现貌似编辑冲突了。。。---以上根本没签名的留言是 飞鸟丶 的留言没有什么讨论是一个讨论界面解决不了的。这条留言加入于 2017年8月11日 (五) 15:17 (CST)
意思我都懂,但是当welcome作形容词的时候,sb. be adj. to do sth. 是形容某人的品质特点,这里用welcome的动词被动形式更加恰当,“欢迎某人做某事”,应该和“您”与“你”没什么关系吧。 --Kv0525讨论) 2017年8月11日 (五) 16:05 (CST)

提一些建议

1.建议同一活动的配信宝可梦放同一页面,因为绝大部分配信宝可梦内容非常少,同一活动的宝可梦放一个页面也更方便,例如宝可梦发烧友俱乐部的太阳岩宝可梦发烧友俱乐部的月石
2.建议“训练家宝可梦”模板上增加精灵球的显示,因为部分配角也会用特殊的精灵球,感觉有必要一说,比如桃桃等。
3.建议宝可梦的形象部分只留最新世代的,旧的形象放到独立页面,参考德文百科的处理方式,因为部分宝可梦形态太多。另外每个游戏版本的背面图也应该分开列,因为同一世代并非都是一样。
4.训练家的宝可梦页面的配信部分根据来源划分,例如玛奥的甜舞妮配信是根据动画设定的活动,所以应该放到动画中标题之下而不是游戏内容下。或者可以把配信部分改为二级标题,与游戏部分分开列。--Tyughvbn讨论) 2017年8月12日 (六) 01:08 (CST)
1.没问题,不过等配信宝可梦模板重新做完后再来统一吧。
2.这个模板也已经有重做打算,精灵球的事情之前就已经考虑进去了,慢慢来。
3.这个也早已有打算,只是水跃忙,等他不忙时会处理。同时还会一次性把各代的绘图形象和队伍里的小图标加入,还有动画的绘图等等。
4.没问题。╰⊱⋛⋋ 仙子精灵♔♔♔♔⋌⋚⊰╯ 2017年8月12日 (六) 01:18 (CST)
所以第4点是你是同意按来源划分还是独立二级标题呢?--Tyughvbn讨论) 2017年8月12日 (六) 01:31 (CST)
按来源划分。╰⊱⋛⋋ 仙子精灵♔♔♔♔⋌⋚⊰╯ 2017年8月16日 (三) 19:03 (CST)
说个题外话,那绘图选不选取最新世代?木守宫、火稚鸡、水跃鱼、烈空坐页面的绘图还是第三世代的,已经有第六世代的。 Spica与我联系 2017年8月16日 (三) 16:17 (CST)
不换。╰⊱⋛⋋ 仙子精灵♔♔♔♔⋌⋚⊰╯ 2017年8月16日 (三) 19:03 (CST)

關於日式漢字

接續Talk:釘宮理惠

目前標準定為採用對應中文漢字,藝名為假名就參考本名或舊藝名,沒有對應漢字就看中文媒體的翻譯,漢字不明直接用原文,以下為例…

用假名的藝名:

  • たなかひろかず(田中宏和):本名
  • あきよしふみえ(秋好文惠):部落格出現的漢字
  • 犬山イヌコ(犬山犬子):舊藝名
  • たかはし智秋 (高橋智秋):本名及舊藝名「高橋千晶」

中文媒體:

  • 山本サトシ(山本智):特別篇(青文、吉美)
  • 林原めぐみ(林原惠):擎天娛樂
  • 姫野かげまる(姬野影丸):神奇寶貝四格爆笑劇場(青文)
  • あさだみほ(淺田實穗):一把抓、三隻組(青文)
  • 斉藤むねお(齊藤宗男):黃金少年(青文)
  • 月梨野ゆみ(月梨野有實):我愛PiPiPi(大然)【長鴻譯作「裕美」,但作品不是PM】

其他沒什麼規定,只是盡量用中文,有什麼意見順便提出… --超龍 ゼクロー 2017年8月25日 (五) 11:48 (CST)

顺便提一下Talk:送火山提到的“穂”字。如果没有异议我就改成“穗”了?—以上未签名的留言是八神郭嘉讨论 | 贡献)于猴年马月鸡日加入的。 2017年8月25日 (五) 14:53 (CST)

動畫台版標題和港版標題

話說,突然發現,動畫把標題全都改做老任官譯了,然而後面卻又留了港版譯名的位置,那麼是不是也應該多出一個台版譯名的位置呢? 光輝君讨论) 2017年8月30日 (三) 08:16 (CST)

页面名称和最上方的{{N}}模板采用任天堂译名,N模板中的中文译名只保留一个。至于陆港台三地各式各样的译名写在下方的{{名字/entry}}模板中,所有页面目前都以这个标准来。上面那个香港译名只是懒没有删、如果看到可以删去加入下方的名字模板中。另外,动画列表会陆续建好代理商译名表,类似这里。——TsiyunLeePokejoy 2017年8月30日 (三) 21:29 (CST)
另外附录:招式列表(港译)这个页面中,香港译名和任天堂译名重复了。 Spica与我联系 2017年8月30日 (三) 21:33 (CST)

上傳銀行?

問一下,像小智版甲賀忍蛙、和戴帽子的皮卡丘,是否能上傳銀行呢?我看其他地方說戴帽子的皮卡丘可以上傳銀行,可百科記載不能。 光輝君讨论) 2017年8月30日 (三) 21:00 (CST)

关于岩狗狗的“我行我素”特性

百科里有什么办法可以在页面上添加吗?个人的建议是{{宝可梦信息框}}增加一栏“特殊特性”……---313729797 2017年9月14日 (四) 15:14 (CST)

我行我素的岩狗狗只是活動贈送才是,所以寫在搶先購入特典的特殊岩狗狗‎那頁就可以了。--  Tsanger | 留言  2017年9月14日 (四) 15:26 (CST)
也可写在活动赠送宝可梦的特殊说明那里。--Mr. John 大好き☆ 2017年9月14日 (四) 15:46 (CST)

宝可梦的页面

感觉有些宝可梦的介绍里总会有逗号加在奇怪的地方,让人感觉很难受。但这样的页面很多,我一个人改不过来。请问有没有人能帮忙看到就改一下?--☁︎七夕青鸟Sophia讨论☁︎2017年9月21日 (四) 19:55 (CST)

什么样的“奇怪的地方”呢?本人看过很多遍的那些都很正常啊…--Jason0608(联系我~) 2017年9月23日 (六) 13:33 (CST)

領頭人

請問一下各位大大,一些工程沒有領頭人怎麼辦?沙奈朵Gardevoir魅力之音 2017年9月25日 (一) 12:23 (CST)

這個好像目前只能先這樣,不過如果你有合適的的候選人,你也可以提出來的。--Jason0608(联系我~) 2017年9月25日 (一) 18:42 (CST)

謝謝。沙奈朵Gardevoir魅力之音 2017年9月26日 (二) 11:28 (CST)

(投票)不再使用诸如XY、PS这类缩写作为页面的名称

不再使用这些缩写作为页面的名称,但是可以保留重定向方便检索。取而代之的我们可以使用“精灵宝可梦特别篇 第XXX话”,“精灵宝可梦XY 第XXX集 ”这类页面名称。

    • 1、这些缩写作为页面名称实在不符合采用官方用语的规范,只有保留重定向可以检索的到就能满足已经了习惯用这类方式检索的人。
    • 2、过去使用这类缩写是因为还没有{{PS}}{{XY}}这类模板,在页面中要是应用到要打太多字很麻烦。而现在有了这类模板,就已经避免了这个问题。

╰⊱⋛⋋ 仙子精灵♔♔♔♔⋌⋚⊰╯ 2017年10月6日 (五) 19:57 (CST)

(=)中立:优点确实如仙布所说,但是缺点也有很多。首先移动工程浩大,另外像玛夏多(M20)类似的、也做类似处理吗?还有像之前将钻石与珍珠移动到钻石&珍珠这样的操作....心疼机器人.....——TsiyunLeePokejoy 2017年10月6日 (五) 20:48 (CST)
(★)提醒:没啥特别意见(反正本小天才主要任务是填坑的)不过要知道工作量可是不小的。漫画也不止特别篇一部(虽然很多都是坑),各种漫画以及相关模板也都要跟着改。动画中的众多带括号的登场一次人物又该怎么改呢。—以上未签名的留言是八神郭嘉讨论 | 贡献)于猴年马月鸡日加入的。 2017年10月6日 (五) 21:07 (CST)
慢慢来吧没事,像玛夏多(M20)类似的可以直接变成玛夏多(动画)啊。╰⊱⋛⋋ 仙子精灵♔♔♔♔⋌⋚⊰╯ 2017年10月6日 (五) 22:15 (CST)

(投票)将动画页面中右侧播出时间的北美栏删去

建议删去动画页面中右侧播出时间的北美栏,如果可以再将香港台湾的拆成两栏。作为中文百科收入中文区跟首播区日本播出的时间既可以了,预想知道北美播出时间可以查询英文百科,毕竟英文区也不是只有北美播,只收录北美太过局限,全部收录又太长。倒是可以考虑在正文部分专门加入一栏收录所有首播时间的段落(前提是这方面咨询能用比较完整的资料)。╰⊱⋛⋋ 仙子精灵♔♔♔♔⋌⋚⊰╯ 2017年10月6日 (五) 20:01 (CST)

(+)同意:同意收录所有首播时间,可以参考这里的信息。 Spica与我联系 2017年10月6日 (五) 20:30 (CST)
(+)同意:早有此意。另外个人觉得除了专有名词,漫画动画这种代理商类页面的英文名称亦可删去,有名字模板就够了,而且英文代理商的翻译某些也很乱。——TsiyunLeePokejoy 2017年10月6日 (五) 20:40 (CST)
(+)同意:这样的确更好,另外个人觉得这个问题和下个英文标题的问题完全可以放在一起投票。--Mr. John 大好き☆ 2017年10月6日 (五) 20:44 (CST)
(+)同意:同上。____清栀香酒柳陌轩 2017年10月6日 (五) 21:07 (CST)
(+)同意:同上。—以上未签名的留言是八神郭嘉讨论 | 贡献)于猴年马月鸡日加入的。 2017年10月6日 (五) 21:09 (CST)

(投票)删去各大动画列表中目录中的英文标题

此前特别篇就是这么做,原因是放不下代理商的标题。动画虽然已经把代理商单独列表,但觉得删去后可以在列表后补充中文区的播出时间。作为中文百科,加入中文区播出时间还是会比英文标题重要些。╰⊱⋛⋋ 仙子精灵♔♔♔♔⋌⋚⊰╯ 2017年10月6日 (五) 20:05 (CST)

(+)同意:同上——TsiyunLeePokejoy 2017年10月6日 (五) 20:40 (CST)
(+)同意:同上。--Mr. John 大好き☆ 2017年10月6日 (五) 20:45 (CST)
(+)同意:同上。____清栀香酒柳陌轩 2017年10月6日 (五) 21:07 (CST)
(+)同意:同上。不过同时要有完善的名字模板。—以上未签名的留言是八神郭嘉讨论 | 贡献)于猴年马月鸡日加入的。 2017年10月6日 (五) 21:10 (CST)
(+)同意:同上。沙奈朵Gardevoir魅力之音 2017年10月6日 (五) 23:19 (CST)

(投票)申请成为档案员

申请时间:2017年10月8日 (日) 11:49 (CST)

提名313729797讨论 | 贡献:准备要处理家具相关的页面,因此希望能更简便地上传文件,以及移动页面时能够不必麻烦其他人清理旧页面……
(+)同意:道具的工作量不小,辛苦了。—以上未签名的留言是八神郭嘉讨论 | 贡献)于猴年马月鸡日加入的。 2017年10月8日 (日) 13:58 (CST)
(+)同意:支持,加油。——TsiyunLeePokejoy 2017年10月8日 (日) 15:54 (CST)
(+)同意:支持,令百科更精彩美麗吧!沙奈朵Gardevoir魅力之音 2017年10月8日 (日) 17:59 (CST)
(+)同意:,313729797的資質也不錯呢!拉帝亞斯對話) 2017年10月13日 (五) 16:21 (CST)

提議招式頁面加入蛋群欄位

剛從種子百科查招式,發現我之前沒注意到的種子百科招式有蛋群欄位。感覺這是一個很好用的資訊,我們{{Movelist}}也可以考慮加入這個欄位。--★赤迷迭討論) 2017年10月12日 (四) 13:08 (CST)

这事以前说过——看这里——然后就暂时没有后续了——忙不过来啊。—以上未签名的留言是八神郭嘉讨论 | 贡献)于猴年马月鸡日加入的。 2017年10月12日 (四) 14:13 (CST)

建议增加第一至第五世代的Learnlist/event和Learnlist/prevo模板

现在只有第六世代和第七世代的招式表中存在“活动赠送”和“进化前招式”的模板,希望能将前几个世代的模板也补上。 -- 谷间风铃叮当响讨论) 2017年10月13日 (五) 12:15 (CST)

其實這些東西會有人后補的。沙奈朵Gardevoir魅力之音 2017年10月13日 (五) 16:32 (CST)

关于小智的宝可梦(模板)

我感觉小智的宝可梦这个模板(模板:小智的宝可梦)颜色反差太大,可能看到眼睛会不舒服,请问可以换个颜色吗?--☁︎七夕青鸟Sophia讨论☁︎2017年10月14日 (六) 23:02 (CST)

演示配色(暗探-X-白)是跟{{登场人物信息框}}保持一致的。实际应用时是不会出现的,后面只要挂上属性就没有这个问题了。虽然本小天才也不知道为什么要用这个配色。—以上未签名的留言是八神郭嘉讨论 | 贡献)于猴年马月鸡日加入的。 2017年10月14日 (六) 23:32 (CST)
这个颜色一开始好像是仙布在{{登场人物信息框}}里改的,后来为了配合信息框我又改的宝可梦模板。这个颜色貌似是根据小智的衣服和帽子改的。--Mr. John 大好き☆ 2017年10月15日 (日) 09:50 (CST)

关于“这只宝可梦作为XX生活了XX集”

统一一下标准吧,否则编辑的时候总是犹豫。

阿金的皮丘为例:获得蛋PS159,蛋孵化PS178,那么这只宝可梦作为蛋生活了19话还是20话?

以往的标准似乎是按照19话计算的,可能因为PS178已经孵化就不算了。不过按道理PS178既包括了蛋的时期又有皮丘的时期,个人认为都应该算上。

—以上未签名的留言是八神郭嘉讨论 | 贡献)于猴年马月鸡日加入的。 2017年10月16日 (一) 12:26 (CST)

我个人来说没想那么多,只是直接减的……--Dipsy123讨论) 2017年10月16日 (一) 20:45 (CST)
我觉得不用太麻烦了直接做减法吧。其实总觉得「作为xx生活了xx集」这种描述很玄学,可能把模板改成在「→」上写进化或者孵化的集数更准确一些。对于前一集只发闪卖关子、后一集才变成进化后样子的那种按后集来算——TsiyunLeePokejoy 2017年10月17日 (二) 00:44 (CST)

不准別人編輯?

4天前看到資料有錯,就弄了個帳號編輯改正,如下: [大舌頭]和[大舌舔]在第6代的蛋招式都應該有[瞬間失憶]、 [蓮帽小童]和[樂天河童]在第6和7代的進化前招式都應該有[能量球](這甚至明顯到只要看[蓮葉童子]招式表就知道) 然後就被Tsanger[不給出合理解釋下]還原了。 如果你認為編輯的內容有錯,麻煩你先去查。 如果你覺得只有你有編輯權限,就不要開放權限給人,也麻煩你的編輯動作快一點,我都已經寫好給你了,我不介意顯示的資料提供者是不是我,但你一天不改錯誤一天就在誤導害人。 謝謝—以上未簽名的留言是Hahahaka讨论 | 贡献于2017年10月17日 (二) 16:08加入的。

私人问题建议前往个人讨论页……
不过这个“进化前招式”指的是“只限在进化前才能学会的招式”。莲帽小童和乐天河童虽然不能通过等级提升学会能量球,但是可以通过招式学习器学会能量球,所以不算进化前招式。说实话为了避免误会,现有的招式表也应该说明这一点。—以上未签名的留言是八神郭嘉讨论 | 贡献)于猴年马月鸡日加入的。 2017年10月17日 (二) 16:37 (CST)
首先,Tsanger身份是檔案員和巡查員,我不知道這算不算這網站的管理階層,但既然這兩個身份擁有特別權限,就該把事情公開討論。而且,這網站看多了,會發現[進化前招式]在第6和第7代有不同處理方法。在第7代是正如你所說的包括了[學習器]和[傳授招式],不包括[蛋招式]。但在第6代是只把自己學到的招式算進去,[學習器]、[蛋招式]和[傳授招式]全都不算在內。例子有:[風速狗]第6代招式[幫助](傳)、[報仇](學)、[噴射火焰](學)、[咬碎](蛋)、[熱風](蛋)(傳)、[逆鱗](傳)、[閃焰衝鋒](蛋),還有其他神奇寶貝。如果管理層想把全部東西的準則都統一的話,這將會是個大工程。[大舌頭]和[大舌舔]在第6代的[蛋招式]都應該有[瞬間失憶],這是不爭的事實和資訊錯誤,既然不喜歡別人幫你編輯的,那請你趕快修正。Hahahaka讨论) 2017年10月17日 (二) 20:22 (CST)

本來都不打算這麼無聊跟你在這裡理論的,但你不停在這公審我,並作出不公的指控,那沒辦法了。首先,百科工作人員因為要快速巡查多個頁面是否合適而擁有一個「直接回退」鍵,就是在不經編輯頁面可以一按就回退,所以是不能留下說明的。要是我每次都要寫原因的話,那擁有「直接回退」鍵也變相沒用,也花太多時間。現在我平均每天上百科至少要巡查1小時以上,要是每個都給理由的話,我一天有48小時也不夠用。而且,這些回退錯了的小問題你來我用戶頁面跟我說一聲就可以了,根本完全沒須要在這裡大吵大鬧、小題大做。那個大舌頭、大舌舔的問題我在5點的時候已立即處理及修正了,但你到了8點多還在這大吵大鬧,如果你認為頁面還沒修好,麻煩你先去查,我都已經寫好給你了,我也不介意顯示的資料提供者是不是我,你在這胡亂地指出還沒被修正,就是誤導害人。那個說完了,到進化前招式的問題。首先,免得你不清不楚在說我編輯動作不快,6/7代的所有招式表,2242個頁面全部都是我寫的,還有過去30天我的編輯數是前2名,我真的不知你還想我怎快。我編寫百科是義務因為喜歡Pkmn才做的,並沒有收錢的,所以多快多慢也不到你批評。6/7代的招式表根本現在是統一的,就是所有東西都算進去的(自己學到的招式、學習器、傳授招式、蛋招式),幫助、熱風、逆鱗很明顯按上文下理就是指在XY時是「只限在进化前才能学会的招式」,要是你真的看不懂的話,我之後可在列表加個XY再明確一點標示,所以這不是錯誤。咬碎、熱風、閃焰衝鋒的蛋招式親代因須要卡蒂狗,所以才列入進化前招式。報仇、噴射火焰的確是錯誤,之後會修。另外我剛把全部160個有6代進化前招式的頁面都看了一次,發現真的有錯誤的其實只有7個頁面,所以6/7代並沒有你所指的什麼「不同的處理方法」。另外,我沒有什麼「不喜歡別人幫我編輯」、什麼「覺得只有我有編輯權限」,我已接納了你對大舌頭、大舌舔的建議,並修正了。你問一下其他用戶就知道我是一個怎樣的人,所以請你客氣一點,不要進行不實的人身攻擊。要是我真的這麼濫用權限,我大可直接把你封禁,但很明顯我沒這樣做。如果你仍然覺得我濫用權限,可直接向這網站的行政員Mudkip提出,罷免我的職務。最後,我只是用戶一名,不是什麼管理階層,以上的言論也只是我個人的意見,並不代表這網站的立場。 --  Tsanger | 留言  2017年10月17日 (二) 23:37 (CST)

关于网页侧边栏


本主題或討論段落,已存檔至MediaWiki talk:Sidebar



关于盗版商汉化的名称

萌娘百科(这里的资料可以搬运) 这种旧式称呼已经成为时代的眼泪了,虽然一些老玩家嘴里可能还会念叨,但真要考古好像也并不是那么容易。第一世代的我找了很久都没有找到盗版汉化的rom,卡带倒还有就是不想玩_(:з)∠)_精灵的名字这里倒是有一些说明,但是似乎并不全,不知道有没有系统性说明的页面。--九江月讨论) 2017年10月20日 (五) 17:30 (CST)

这里---313729797 2017年10月20日 (五) 18:02 (CST)
哦,把这些称呼做成表格标注出处如何?现在的版本是不同出处的名字全部混到了一起了。(第一世代的好像还是不全……)
ps我记得以前盗版卡片游戏送的图鉴上“固拉多”还有叫“地龙王”的……--九江月讨论) 2017年10月20日 (五) 20:06 (CST)
这还玩上瘾了吗,还做表格……就算做出来了,恐怕也会被人以“什么盗版商?百科用不着这东西!”为由,一删了事。
百科现在不像以前什么梗都能随便写了。留个附录供人瞻仰,已经算是给它面子了。我个人也不赞成过于大动干戈。什么老玩家,已经2017年了,译名也都有任天堂官方的,没必要抱着过时的东西一直死磕。—以上未签名的留言是八神郭嘉讨论 | 贡献)于猴年马月鸡日加入的。 2017年10月21日 (六) 14:35 (CST)

关于条目大晴天(天气)大日照(天气)冰冻(状态)之间的矛盾

在条目大晴天(天气)大日照(天气)中,记述了所有宝可梦不会陷入冰冻状态,已经处于冰冻状态的宝可梦会解除冰冻状态。 而在条目冰冻(状态)中,记述了在大晴天或大日照天气时任何宝可梦都不会陷入冰冻状态。已经陷入冰冻状态的宝可梦不会因此解除冰冻状态。 求验证并修改有误的条目。--恭候光临讨论) 2017年10月21日 (六) 14:28 (CST)

已處理。感謝提醒。 --  Tsanger | 留言  2017年10月21日 (六) 14:40 (CST)

关于基础经验值

在我查阅百科时发现第五世代更改了前四世代大多数宝可梦的基础经验值(可能是当时的限制是基础经验值必须是两位十六进制数,最高255,而之后取消了限制),而前四世代宝可梦界面里的基础经验值至今都没有更改,如果更改是一个比较大的工程,有没有比较好的方法?
参考:获得基础点数一览表(第四世代)获得基础点数一览表(第七世代)阿尔宙斯比克提尼--恭候光临讨论) 2017年10月21日 (六) 15:34 (CST)
已處理。(其實只刷了493頁...不知哪6頁沒被刷...誰看到就手動修正吧...) --  Tsanger | 留言  2017年10月21日 (六) 20:26 (CST)
....不知為什麼之前總是在想1至4代是有499隻寶可夢... 其實是只有493隻...那沒錯了,是全刷了。 --  Tsanger | 留言  2017年10月22日 (日) 15:27 (CST)
似乎出现了问题-_-||,第五世代到第七世代的有形态差异(包括超进化)的宝可梦的基础经验值出现了错误,可能要麻烦了……--恭候光临讨论) 2017年10月25日 (三) 17:56 (CST)
修正了,刷新緩存就可以了。 --  Tsanger | 留言  2017年10月25日 (三) 19:37 (CST)
还是有问题,第五世代到第七世代的有形态差异(包括超进化)的宝可梦的基础经验值格式对了,但是数值上只有第一形态对了,第二形态以后都和第一形态一样(相同的除外),特殊的是基格尔德,这个是50%的数值,10%和100%错了,核心和细胞应该没有基础经验值,而且基格尔德的基础得点和获得基础点数一览表(第七世代)上数值不一样。另外,这个怎么总是有问题,不好改吗?我对维基格式不太了解,编辑主要复制格式什么的。--恭候光临讨论) 2017年10月26日 (四) 19:59 (CST)

修好了。不是好不好改的問題,而是因為你沒說清楚問題在哪裡,我以為只是格式有問題,所以就只修了格式。第二形态以后都和第一形态一样的原因是因為第二形态的数值根本原先就已經不在頁面中,所以就算怎修模板也不會有第二形态的数值出現。現在我已加上了。 --  Tsanger | 留言  2017年10月26日 (四) 20:27 (CST)

关于繁简转换

在宝可梦的条目中,图鉴信息(就是动画对宝可梦的说明)全部没有转换(手动转换也不行),只显示输入内容,是不是模板有问题? 又差点忘签名。--恭候光临讨论) 2017年10月22日 (日) 18:57 (CST)

那個沒錯誤,是特地那樣的。港台的說明就用繁體,大陸的說明就用簡體。 --  Tsanger | 留言  2017年10月22日 (日) 19:05 (CST)
了解,Thanks♪(・ω・)ノ--恭候光临讨论) 2017年10月22日 (日) 23:04 (CST)

关于排序

例如在电屬性的招式段落中,默认的排序是从第一世代到第七世代,因为这是代码的顺序,但是如果调整过顺序后(比如按照招式威力排序),想返回按世代排序,却无法正常从一到七,而是一,七,三,二,五,六,四的奇怪顺序(不是笔画顺序,三比二笔画多),请求修改代码以调整为自然顺序。--恭候光临讨论) 2017年10月26日 (四) 22:28 (CST)
修正囉!您再看看。 --★赤迷迭討論) 2017年12月18日 (一) 12:58 (CST)

(投票)拆分改变布置商品(丰缘)

最近我把RSE和ORAS的家具列表(改变布置商品(秘密基地)改变布置商品(超级秘密基地))的内容整合到了一个页面(改变布置商品(丰缘))里,原因是两者十分近似,但仙子精灵讨论 | 贡献认为这样不方便查看,希望拆分回去。---313729797 2017年11月2日 (四) 14:29 (CST)

(-)反对:(由于存在不同意见,达成共识前本人暂时不会对相关页面有大的修改。)---313729797 2017年11月2日 (四) 14:29 (CST)
(-)反对:多数只是重制了图标,重制版新增的不多,使用上也没什么区别。—以上未签名的留言是八神郭嘉讨论 | 贡献)于猴年马月鸡日加入的。 2017年11月2日 (四) 15:02 (CST)
我的意思是反对把家具每个单独拆出来。另外表格我也不赞同写在一块,因为第六世代里获得方式还有一些旗帜的机制都跟第三世代不同。我觉得这类型的资料都应该按照版本来分,可以用按钮来切换。因为如果有人只想查第六世代的资料,那么写在一块的第三世代的资料就会很多余还可能容易被混着看错。╰⊱⋛⋋ 仙子精灵♔♔♔♔⋌⋚⊰╯ 2017年11月3日 (五) 00:12 (CST)
(…)建议:现在的排版两代的获得方式混在一起,确实不好查看,建议把改成这样:User:Tyughvbnsi

关于如何编辑宝可梦tcg的游戏表格

宝可梦tcg游戏列表的页面已经很久没有更新,而且严重缺少英文版信息。我想补充一下,但发现好像编辑不了表格。请问该怎么编辑?

是否要成为自动确认用户后才可编辑? --日月交替讨论) 2017年11月8日 (三) 18:42 (CST)

已在这里回复,不必重复提问。——TsiyunLeePokejoy 2017年11月9日 (四) 17:48 (CST)

“究极爆发”是否有必要另开页面?

我觉得目前还不是很有必要给他专门开个页面,反正大概能究极爆发的就这么一只。

尝试链接到“究极爆发”的地方:

提到“究极爆发”但没有链接的地方:

Humanoid讨论) 2017年11月17日 (五) 12:51 (CST)

我认为,既然目前只有一个,也可以不单独另开页面。(但是,当前的仅有两个的原始回归已经和超级进化分开,单独开了一个页面)除这些以外还有什么特殊的形态差异么?--哆啦溯讨论) 2017年11月17日 (五) 18:20 (CST)
好吧,我还是添加了这个页面。Humanoid讨论) 2017年11月20日 (一) 10:38 (CST)

圖鑑模板

究極日月發售了,關於圖鑑部份很多敘述都有改過,可以請會改圖鑑模板的人新增究級日月的圖鑑模板嗎?--橘小嘎讨论) 2017年11月18日 (六) 16:49 (CST)

屬性:空以及其進化型算不算傳說中的寶可夢

如題,通常傳說中的寶可夢其名大部分在地區圖鑑的開頭(如比克提尼)或是頁尾。然而銀伴戰獸家族卻在拳海參之後,小隕星之前。 此外遊戲中的獲得方式也是靠贈送這種普通的途徑,而非單一定點捕獲或是配信方式取得。 個人認為其定位像是類似洛托姆那類經常被誤認成傳說寶可夢,然而卻是一般寶可夢。--FYK 1/1讨论) 2017年11月20日 (一) 23:06 (CST)

已有類似的討論,請查看Talk:傳說的寶可夢。銀伴戰獸已被官方確定為傳說的寶可夢,見官網。 --  Tsanger | 留言  2017年11月20日 (一) 23:21 (CST)

关于究极日月的图鉴编号

我觉得应该加一下究极日月的图鉴编号,要不然页面上只有太阳月亮的图鉴编号也不好啊。--超越的路卡利欧讨论) 2017年11月25日 (六) 11:19 (CST)

登录百科问题

登入其它网站没有问题,但是最近越来越难登录百科。我试过许多浏览器,包括必应、百度、搜狗、雅虎等,同时也试过各种媒介。错误信息反应为连接超时,如何解决这个问题? Spica与我联系 2017年11月25日 (六) 11:23 (CST)

近期部分地区访问神奇宝贝百科有时会出现连接超时的问题,经过排查和路由跟踪分析,神奇宝贝百科和所在数据中心的服务状态均未出现任何异常。我们正在尝试改善这一状况,但由于故障原因属于不可抗力,我们无法提供进一步回应或解决方式。 --不变Mudkip 2017年11月30日 (四) 18:15 (CST)

关于“动画首作”

现在的“动画首作”应该还不是官译吧。不过最近因为有了中国官网,也许我们可以有官网里面的“The Beginning”作后缀吧。这个英文也简单,大多数人也看得懂。或者干脆不加后缀,因为官方对无印篇也没有加后缀啊!(小刚蛙 2017年12月2日 (六) 22:12 (CST))

台灣區官方網站似乎上線了

類似日本官方網站中國大陸區官方網站台灣區官方網站上線了的樣子,也有台灣區臉書,這些感覺像官方,但又還有另一個中文官方授權網站。我們應該要建什麼條目來收納嗎?感覺像真的但又還都是英文,不知道是不是真的。--★赤迷迭討論) 2017年12月8日 (五) 13:15 (CST)

亚洲区各网站还在建设当中,所以英文很正常。另外不需要建立特定条目了,如果一些条目中有引用官网中资料、可以当做参考或外部链接将其相关网址加入条目中。——TsiyunLeePokejoy 2017年12月8日 (五) 14:27 (CST)

关于招式分类

建议把所有类型的招式放到一个页面里,这样就避免了招式名字的长短对页面名称长短带来的影响。而且有写类型的招式真的内容少的可怜。如果不合并,我觉得名字应该以官方的描述为准,没必要去缩名。╰⊱⋛⋋ 仙子精灵♔♔♔♔⋌⋚⊰╯ 2017年12月8日 (五) 18:55 (CST)

美月/阿陽

好像沒有人注意到,那我就放到這裡來了。究極日月已經發售一陣子了,男女主角的條目是否移動還沒得出結論嗎? 如果不移動的話,那要另創一個美月這個角色的條目嗎? 光輝君讨论) 2017年12月19日 (二) 09:52 (CST)

我觉得既然USUM也没有默认名的话,按照代理商的奸笑社GSC的名字来会比较合适。--Dipsy123讨论) 2017年12月25日 (一) 07:13 (CST)

关于小绿

这个角色还没有官方译名的样子,还是说已经有了呀……就感觉小绿这个翻译有点怪怪的……另外也看到这个页面写着“非官方或代理商的常用译名”(好像在其它一些页面也见过),是不是应该把非官方和代理商译名区分一下比较好呢。米米尔讨论) 2017年12月20日 (三) 13:52 (CST)

到对应页面的讨论区去讨论吧——讨论:小绿。--哆啦溯讨论) 2017年12月20日 (三) 18:04 (CST)
哎呀,忘了get重点……在这里讲主要是想说一下“非官方或代理商的常用译名”这个要不要区分一下……【结果完全忘了在会议室又把重点搞到小绿那去了】米米尔讨论) 2017年12月20日 (三) 20:04 (CST)

是非「官方或代理商」,即是「非官方」或「非代理商」的譯名。代理商的譯名一般在名字模板已清楚列出(見希巴#名字)。 --  Tsanger | 留言  2017年12月20日 (三) 23:58 (CST)

原来是这样……理解错意思了啊……感谢解答!米米尔讨论) 2017年12月21日 (四) 01:01 (CST)

←个体值计算器

左侧栏的“个体值计算器 (Ⅶ)”相比“个体值计算器(Ⅵ)”多了一个空格……我就稍微提一下。—以上未签名的留言是八神郭嘉讨论 | 贡献)于猴年马月鸡日加入的。 2017年12月22日 (五) 11:00 (CST)

游戏名称的拆分

我最近注意到{{金银水晶}}{{红蓝绿宝石}}这类模板都被删除了,它们在页面中也被换成了“{{Game|GS}}{{Game|C}}”这类的语句。这样做的话,原版模板所显示的“金银水晶版”会换成“金银版水晶版”这样的表述。前者是三套游戏的(可能并不合适的)合称,也就是同一个短语;而后者则是两套游戏的合称和另一套游戏名字共两个短语的并列。这样一来的话,我觉得替换之后需要有一个表示并列关系的“和”“以及”或者“、”(类似“《金/銀》和《水晶版》”)这样会比较好。不知各位想法如何呢?--Dipsy123讨论) 2017年12月25日 (一) 07:12 (CST)

啊想问下“你知道吗”页面还有人管咩

RT投了几个发现没有回应,呵呵--嘎拉嘎拉讨论) 2017年12月28日 (四) 13:10 (CST)

关于进化前招式

很多PM都有进化前招式(例:斗笠菇),但是对应招式的页面却没有相关的信息,是不是应该补充一下呢。--嘎拉嘎拉讨论) 2017年12月29日 (五) 10:04 (CST)

关于3ds的时间惩罚

我看了一下,咱百科好像没有有关这个的条目,是否应该加上。1359653216讨论) 2017年12月31日 (日) 17:55 (CST)