目標是寶可夢大師 -with my friends-

来自神奇宝贝百科
1,2,3
日语片头曲
心動日記
めざせポケモンマスター -with my friends-
OPJ25.png
目標是寶可夢大師 -with my friends-
宝可梦 旅途 片头曲02
演唱 小智松本梨香
作词 戸田昭吾
翻译
作曲 たなかひろかず
编曲 立崎優介
田中ユウスケ
编舞
索尼音乐娱乐動畫主題曲合集
标题 宝可梦电视动画主题歌 BEST OF BEST OF BEST 1997-2023
专辑编号 SRCL-12388、SRCL-12398、SRCL-12407

目標是寶可夢大師 -with my friends-(日文︰めざせポケモンマスター -with my friends-)改編自《目標是寶可夢大師》,是寶可夢 旅途的第二首片頭曲,同時也是寶可夢動畫的第二十五首片頭曲,由松本梨香演唱,在啟程之風!無盡的道路!!代替1,2,3

此外,该歌曲还有松本梨香在音乐节目THE FIRST TAKE演唱的版本,收录于单曲专辑目标是宝可梦大师 -with my friends- from THE FIRST TAKE中。

角色

人类

寶可夢

歌詞

TV版

日文

(ポケモン ゲットだぜーッ!)

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中
なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ! ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る (ピカチュウ)
きたえたワザで 勝ちまくり 仲間をふやして 次の町へ(with my friends)

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにもないけど (そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生きてる こいつたちがいる

ああ あこがれの (あこがれの) ポケモンマスターに (ポケモンマスター)
なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ!

中文(台灣)|中文(香港)

(收服到寶可夢了!)

即使在火中 水中 草中和森林中
泥土中 白雲中或那女孩的裙中
雖然會非常非常 非常非常辛苦
我也一定要收服! 收服到寶可夢!

真新鎮告別 再見Bye Bye
我要和牠 一起踏上旅途(皮卡丘
用學到的招式 不斷勝出 增加伙伴 前往下個城鎮(with my friends)

無論何時都會這麼順利
沒有人保證會有那種事
還是有這麼一群傢伙 總是認真地過活

啊啊 我要成為嚮往的(嚮往的)寶可夢大師 (寶可夢大師)
好想當上 非當不可 我絕對要做到!

完整版

日文

(ポケモン ゲットだぜーッ!)

たとえ なか みずなか くさなか もりなか
つちなか くもなか あのコのスカートのなか(きゃ~~~!!)
なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変たいへんだけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと たびる(ピカチュウ)
きたえたワザで ちまくり
仲間なかまをふやして つぎまち(with my friends)

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証ほしょうはどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキできてる
こいつたちがいる

たとえ なか みずなか くさなか もりなか
つちなか くもなか あのコのスカートのなか(しつこ~いッ!)
なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変たいへんだけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

たたかいつかれて おやすみグッナイ
まぶたをじれば よみがえる(ピカチュウ~)
ほのおがえて かぜが
ごえとどろく あのバトルが

きのうのてきは きょうのともって
ふるいコトバが あるけど(ふるいとはなんじゃ~っ!)
きょうのともは あしたもともだち
そうさ 永遠えいえん

ああ あこがれの (あこがれの) ポケモンマスターに (ポケモンマスター)
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
なってやるーッぜい!

ユメは いつか ホントになるって
だれかがうたって いたけど
つぼみがいつか はなひらくように
ユメは かなうもの

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証ほしょうはどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキできてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの (あこがれの) ポケモンマスターに (ポケモンマスター)
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

中文

(我得到寶可夢了!)

無論火中 水中 草中 森林中
土中 雲中 那個女孩的裙子中(啊~~~!!)
雖然相當相當
相當相當辛苦
一定要得到牠!
得到寶可夢!

真新鎮告別
我與這傢伙出去旅行(皮卡丘
以鍛鍊的招式繼續獲勝
增加同伴前往下一個城鎮 (與朋友們一道)

不論什麼時候 什麼事都會順利
這種事沒有人敢保證(是啊)
不論什麼時候 都認真的生活
有這樣的人們存在

無論火中 水中 草中 森林中
土中 雲中 那個女孩的裙子中(繼續吧!)
雖然相當相當
相當相當辛苦
一定要得到牠!
得到寶可夢!

戰鬥累了 晚安 休息吧
閉上眼睛就浮起了 (皮卡丘~)
火焰熊熊 風吹舞動
吼聲震耳欲聾的那場對戰

昨天的敵人是今天的朋友
這是一句老話了(還不算老啦!)
今天的朋友是明天的朋友
這是永遠的道理

啊啊 我要成為嚮往的 (嚮往的) 寶可夢大師 (寶可夢大師)
無論如何
一定要成功!
一定要成功的!

夢想終有一天會成真
曾經有人這般歌唱過
就像花苞將會綻放般
夢想最終是會實現的

不論什麼時候 什麼事都會順利
這種事沒有人敢保證(是啊)
不論什麼時候 都認真的生活
有這樣的人們存在

啊啊 我要成為嚮往的 (嚮往的) 寶可夢大師 (寶可夢大師)
無論如何
一定要成功!

啊啊 我想成為嚮往的寶可夢大師
無論如何
一定要成功!

工作人员

細節

结尾处致敬画面的对比
  • 目標是寶可夢大師 -with my friends-对寶可夢的目标是宝可梦大师有诸多致敬的画面。
    • 开头均为七彩背景和动画标题。
    • 中间小智的很多动作都与寶可夢的一致,而画风则换作了寶可夢 旅途的风格。
    • 开头和结尾的宝可梦集换式卡牌游戏的属性标志数量(仍维持在1997年的7种)和位置没有改变,但风格换为现在的式样。
    • 结尾处小霞小刚和皮卡丘的动作也与寶可夢大体一致,但画风有所改变。
    • 在相同的时间位置出现了类似寶可夢的宝可梦的纯色大字日语罗马音画面,宝可梦全部是小智的宝可梦。
第133集
第134集
第135集
第136集
第137集
第138集
第139集
第140集
第141集
第142集
第143集
  • 歌曲速度为120BPM,4/4拍。
  • 歌曲调性主歌部分为A小调,预副歌和副歌部分转调为A大调。
  • 对比目标是宝可梦大师,一些歌词出现变化。
    • 加入了多处多人合唱的和声,有with my friendsあこがれのポケモンマスター
    • そりゃそうじゃ不再由大木博士的声音唱出,可能是为了纪念石冢运昇
    • 完整版第一句ゼッタイなってやるーッ!后添加一句なってやるーッぜい!

錯誤

注释

1,2,3
日语片头曲
心动日记
日語動畫片頭曲
宝可梦 目標是寶可夢大師勁敵!OK!目標是寶可夢大師Ready Go!
宝可梦 超世代 冒險前進挑戰者!!寶可夢交響組曲對戰開拓區衝刺!
宝可梦 钻石&珍珠 TogetherTogether2008擊掌!擊掌!2009最棒,每一天!最棒,每一天!(Band Version)
宝可梦 超级愿望 超級願望!成為箭頭!成為箭頭!2013如夏日的斜坡
宝可梦 XY V超級V收服一切XY&Z
宝可梦 太阳&月亮 阿羅拉!!目標是寶可夢大師 -20th Anniversary-未來連結你的冒險
宝可梦 旅途 1,2,3目標是寶可夢大師 -with my friends-
寶可夢 地平線 心動日記光暈
其他 新的誓言我們是皮丘兄弟!
神奇宝贝百科音乐工程.png 这个页面属于神奇宝贝百科音乐工程,欢迎加入音乐工程 Wikilogo.png