目標是寶可夢大師 -20th Anniversary-(日文︰めざせポケモンマスター -20th Anniversary-,英文︰Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-)改編自《目標是寶可夢大師》,是寶可夢 太陽&月亮的第二首片頭曲,也是寶可夢動畫的第二十一首片頭曲,由松本梨香(小智的配音員)演唱。在莉莉艾,要好好疼愛皮卡丘哦至道館對戰!Z招式對超級進化!!中暂时取代阿罗拉!!。这首歌也作为就決定是你了!的片头曲。
角色
寶可夢
歌詞
TV版
日文
(ポケモン ゲットだぜーッ!)
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中
なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ! ポケモンGETだぜ!
マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る (ピカチュウ~)
きたえたワザで 勝ちまくり 仲間をふやして 次の町へ
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにもないけど
いつでもいつも ホンキで生きてる こいつたちがいる
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ!
中文(台湾)|中文(香港)
(收服到寶可夢了!)
即使在火中 水中 草中和森林中
泥土中 白雲中或那女孩的裙中
雖然會非常非常非常 非常辛苦
我也一定要收服! 收服到寶可夢!
向真新鎮告別 再見Bye Bye
我要和牠 一起踏上旅途(皮卡丘~)
用學到的招式 不斷勝出 增加伙伴 前往下個城鎮
無論何時都會這麼順利
沒有人保證會有那種事
還是有這麼一群傢伙 總是認真地過活
啊啊 我要成為嚮往的 寶可夢大師
好想當上 非當不可 我絕對要做到!
中文(台湾)|中文(香港)
(收服到寶可夢了)*
即使在火中水中草中 和森林中
泥土中白雲中 或那女孩的裙中
雖然會非常非常 非常非常辛苦
我也一定要收服! 收服到寶可夢!
向真新鎮告別 再見Bye Bye
我要和牠 一起踏上旅途(皮卡丘~!)
用學到的招式 不斷勝出 增加伙伴 前往下個城鎮
無論何時都會這麼順利
沒有人保證會有那種事
還是有這麼一群傢伙 總是認真地過活
啊啊 我要成為嚮往的 寶可夢大師
好想當上 非當不可 我絕對要做到!
电影版
日文
(ポケモン ゲットだぜーッ!)
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中
なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ! ポケモンGETだぜ!
マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る
きたえたワザで 勝ちまくり 仲間をふやして 次の町へ
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど
いつでもいつも ホンキで生きてる こいつたちがいる
ユメは いつか ホントになるって
だれかが歌って いたけど
つぼみがいつか 花ひらくように
ユメは かなうもの
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ!
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ!
中文(台湾)|中文(香港)
「宝可梦劇場版 就決定是你了」
即使在火中水中草中 和森林中
泥土中白雲中 或那女孩的裙中
雖然會非常非常 非常非常辛苦
我也一定要收服! 收服到寶可夢!
向真新鎮告別 再見Bye Bye
我要和牠 一起踏上旅途
用學到的招式 不斷勝出 增加伙伴 前往下個城鎮
無論何時都會這麼順利
沒有人保證會有那種事
還是有這麼一群傢伙 總是認真地過活
夢想有朝一日就會成真
似乎曾有人這樣歌頌過
如同含苞花朵總有一天會盛放
夢想是會實現的
啊啊 我要成為嚮往的 寶可夢大師
好想當上 非當不可 我絕對要做到!
啊啊 我要成為嚮往的 寶可夢大師
好想當上 非當不可 我絕對要做到!
中文(台湾)|中文(香港)
「收服到寶可夢了!」
即使在火中水中草中 和森林中
泥土中白雲中 或那女孩的裙中
雖然會非常非常 非常非常辛苦
我也一定要收服! 收服到寶可夢!
向真新鎮告別 再見Bye Bye
我要和牠 一起踏上旅途
用學到的招式 不斷勝出 增加伙伴 前往下個城鎮
無論何時都會這麼順利
沒有人保證會有那種事
還是有這麼一群傢伙 總是認真地過活
夢想有朝一日就會成真
似乎曾有人這樣歌頌過
如同含苞花朵總有一天會盛放
夢想是會實現的
啊啊 我要成為嚮往的 寶可夢大師
好想當上 非當不可 我絕對要做到!
啊啊 我要成為嚮往的 寶可夢大師
好想當上 非當不可 我絕對要做到!
完整版
日文
(ポケモン ゲットだぜーッ!)
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中
なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ! ポケモンGETだぜ!
マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ~)
きたえたワザで 勝ちまくり 仲間をふやして 次の町へ
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど
いつでもいつも ホンキで生きてる こいつたちがいる
(ピカピカ ピカチュウ ピカ)
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中
なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ! ポケモンGETだぜ!
たたかいつかれて おやすみグッナイ
まぶたを閉じれば よみがえる(ピカチュウ??)
ほのおが燃えて かぜが舞い
鳴き声とどろく あのバトルが
きのうの敵は きょうの友って
古いコトバが あるけど
きょうの友は あしたも友だち
そうさ 永遠に
(ピカピカ ピカ ピカチュウ)
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ!
ユメは いつか ホントになるって
だれかが歌って いたけど
つぼみがいつか 花ひらくように
ユメは かなうもの
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど
いつでもいつも ホンキで生きてる こいつたちがいる
(ピカチュウ ピカピカ ピカチュウ)
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ!
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ!
中文
(收服到寶可夢了!)
即使在火中 水中 草中和森林中
泥土中 白雲中或那女孩的裙中
雖然會非常非常非常 非常辛苦
我也一定要收服! 收服到寶可夢!
向真新鎮告別 再見Bye Bye
我要和牠 一起踏上旅途(皮卡丘~)
用學到的招式 不斷勝出 增加伙伴 前往下個城鎮
無論何時都會這麼順利
沒有人保證會有那種事
還是有這麼一群傢伙 總是認真地過活
(皮卡皮卡 皮卡丘 皮卡)
即使在火中 水中 草中和森林中
泥土中 白雲中或那女孩的裙中
雖然會非常非常非常 非常辛苦
我也一定要收服! 收服到寶可夢!
戰鬥累了 晚安 休息吧
閉上眼睛就浮起了(皮卡丘??)
火焰熊熊 風吹舞動
吼聲震耳欲聾的那場對戰
昨天的敵人是今天的朋友
這是一句老話了
今天的朋友是明天的朋友
這是永遠的道理
(皮卡皮卡 皮卡 皮卡丘)
啊啊 我要成為嚮往的 寶可夢大師
好想當上 非當不可 我絕對要做到!
夢想有朝一日就會成真
似乎曾有人這樣歌頌過
如同含苞花朵總有一天會盛放
夢想是會實現的
無論何時都會這麼順利
沒有人保證會有那種事
還是有這麼一群傢伙 總是認真地過活
(皮卡丘 皮卡皮卡 皮卡丘)
啊啊 我要成為嚮往的 寶可夢大師
好想當上 非當不可 我絕對要做到!
啊啊 我要成為嚮往的 寶可夢大師
好想當上 非當不可 我絕對要做到!
工作人员
TV版
动画变动
细节
- 与以往更换的片头曲不同,此片头曲的画面包括了前一版片头曲的部分画面、剪辑的之前和之后剧集的画面、以及当年电影版的部分场景。
- 松本梨香演唱过《目標是寶可夢大師》这首歌的若干个重新演绎版(主要是历次宝可梦电影开头所用的版本),但迄今为止只有一个松本梨香演唱的的重新演绎版被用作TV版片头曲,也就是本曲。
- 本次改换片头曲,可能是为了配合就決定是你了!的宣传,以及纪念宝可梦动画播出20周年。
- 歌曲速度为120BPM,4/4拍。
- 歌曲调性主歌部分为A小调,预副歌和副歌部分转为A大调。
- 加入了萨克斯独奏。
外部链接