名侦探皮卡丘(电影)
未完成
本页面的内容含有大量的剧透。 觀看剧透内容後可能會減少在實際觀賞或遊玩時的興致,请确定自己是否要浏览。 |
名偵探皮卡丘 名探偵ピカチュウ POKÉMON Detective Pikachu | |||
---|---|---|---|
| |||
{{{jatitle2}}} {{{entitle2}}} | |||
上映日期 | |||
日本 | 2019年5月3日 | ||
中文 | 2019年5月9日 2019年5月10日 | ||
北美 | 2019年5月10日 | ||
日語主題曲 | |||
片頭曲 | 无 | ||
片尾曲 | Red & Blue Theme Carry On ELECTRICITY | ||
工作人员 | |||
动画 | 未知 | ||
编剧 | 未知 | ||
分镜 | 未知 | ||
导演 | 未知 | ||
作画导演 | 未知 | ||
注释 |
名偵探皮卡丘(日文︰名探偵ピカチュウ,英文︰POKÉMON Detective Pikachu)是一部改编自3DS宝可梦游戏名偵探皮卡丘的真人动作电影,於2019年5月10日在北美上映。本作由传奇影业制作、华纳兄弟发行,日本由东宝株式会社发行,中國大陸由中國電影集團及華夏電影聯合發行。
本作在2016年7月首次公开,2018年1月在伦敦开始拍摄。2018年8月24日,电影在宝可梦世界锦标赛2018开幕式上公布海报和标题图案。
2019年4月21日,电影在北京举办中国大陆发布会及观影会[1],这也是全球首次观影点映。
本作在台灣分級為普遍級,在香港分级为IIA级。
圖標與海報
查看更多的圖標與海報,请點擊展開。 | |
---|---|
|
故事簡介
哈利·古德曼在离开实验室的路上遭遇了车祸,神秘失踪。他的儿子蒂姆·古德曼为了了解父亲的下落而来到了人与宝可梦和谐共处的大都市——莱姆市,意外邂逅了父亲的搭档宝可梦名侦探皮卡丘,并惊讶地发现自己是唯一能够听懂皮卡丘说话的人类。他们决定和了解部分实情的实习记者露西·史蒂文斯一道,共同踏上揭开真相的冒险征途。探案过程中他们遇到了各式各样的宝可梦,并通过调查一种能使宝可梦陷入疯狂的名为R的药物,最终发现了一个隐藏在莱姆市的惊天阴谋……
主要寶可夢
登場角色
人類
寶可夢
- 皮卡丘(名侦探皮卡丘)
- 超梦(名侦探皮卡丘中)
- 可达鸭(露西的)
- 百变怪(霍华德的)
- 喷火龙(塞巴斯蒂安的)
- 布鲁(吉田警督的)
- 长尾怪手(多)
- 魔墙人偶
- 甲贺忍蛙(×5)
- 土台龟(×5)
- 鲤鱼王(已进化)
- 暴鲤龙(新进化)
- 妙蛙种子(多)
- 耿鬼(多)
- 乐天河童
- 卡拉卡拉
- 睡睡菇(多)
- 大舌头(×2)
- 伊布(霍华德的;已进化)
- 火伊布(霍华德的;新进化)
- 小火龙(多)
- 嘟嘟利(×3)
- 爆炸头水牛
- 花蓓蓓(红花、蓝花、黄花、橙花、白花;多)
- 妙蛙花(×2)
- 差不多娃娃(×2)
- 花疗环环(多)
- 比比鸟
- 勇士雄鹰(×4)
- 杰尼龟(×5)
- 毛头小鹰(×2)
- 顽皮熊猫(多)
- 胖丁(×4)
- 皮卡丘
- 电飞鼠(多)
- 电电虫(×6)
- 卡蒂狗(多)
- 泥偶巨人(×3)
- 风速狗(×2)
- 小磁怪
- 巨钳蟹(×2)
- 请假王(×2)
- 卡比兽
- 怪力(×2)
- 流氓熊猫(×3)
- 大比鸟(×2)
- 吼爆弹(多)
- 水箭龟
- 鬼斯通
- 利欧路
- 小拉达
- 木守宫
- 章鱼桶(×2)
- 梦妖魔
- 扒手猫
- 狃拉(多)
- 嘟嘟
- 隆隆石
- 波克比
- 小锯鳄
演员表
演员表 | |||||
---|---|---|---|---|---|
角色英文名 | 演员/英文配音演員 | 日本配音演員 | 香港配音演員 | 大陆配音演員 | 台湾配音演員 |
Detective Pikachu | Ryan Reynolds(瑞安·雷诺兹) (人类语言) Ikue Ohtani(大谷育江) (皮卡丘语言) |
西島秀俊 (人类语言) 大谷育江 (皮卡丘语言) |
鄭中基 (人类语言) 大谷育江 (皮卡丘语言) |
雷佳音 (人类语言) 大谷育江 (皮卡丘语言) |
張敦喻 |
Tim Goodman | Justice Smith(贾斯蒂斯·史密斯[4][5]) | 竹內涼真 | 方力申 | 杨天翔 | 吳愷笛 |
Lucy Stevens | Kathryn Newton(凯瑟琳·纽顿) | 飯豐萬理江 | 张碧玉 | 黃玉奇 | |
Lieutenant Hide Yoshida | Ken Watanabe(渡邊謙) | 渡邊謙 | 赵铭洲 | ||
Harry Goodman | Ryan Reynolds(瑞安·雷诺兹) | 西島秀俊 | 雷佳音 | 張敦喻 | |
Jack | Karan Soni(卡蘭·索尼) | 梶裕貴 | |||
Sebastian | Omar Chaparro(奥马尔·查帕罗) | 三宅健太 | 冯盛 | ||
Howard Clifford | Bill Nighy(比尔·奈伊) | 中博史 | 张云明 | ||
Roger Clifford | Chris Geere(克里斯·吉尔) | 三木真一郎 | 赵震 | ||
Ms. Norman | Suki Waterhouse(苏琪·沃特豪斯) | 无 | 无 | 无 | |
Dr. Ann Laurent | Rita Ora(瑞塔·奥拉) | 林原惠 | 张丽敏 | ||
Grams | Josette Simon(乔塞特·西蒙) | 犬山犬子 | 张丽敏 | ||
DJ | Diplo(迪波洛) | 石川界人 | |||
Pokémon Trainer | Ryōma Takeuchi(竹內涼真) | 无 | 无 | 无 | |
寶可夢 | |||||
超夢 | (コタロー・ワタナベ)渡边光太郎 星埜李奈 |
山寺宏一 木下紗華 |
郝祥海 徐静 |
||
可達鴨 | 愛河里花子 | 藤新 | |||
胖丁 | 金井美香 | ||||
百變怪 | 美波和嘉菜 | ||||
皮卡丘 | 大谷育江 | 大谷育江 | 大谷育江 | 大谷育江 | 大谷育江 |
工作人員
导演 |
|
---|---|
編劇 |
|
故事 |
|
監製 |
|
聯合製作 |
|
攝影 |
|
製作設計 |
|
剪輯 |
|
選角 |
|
服裝設計 |
|
配樂 |
|
執行製片 |
|
視覺效果 |
|
制作 |
|
发行 |
|
音樂
主题曲
- 主頁面:Carry On
原聲帶
- 主頁面:名偵探皮卡丘 電影原聲帶
衍生作品
出版物
- 漫画:
- 主頁面:名偵探皮卡丘電影漫畫小說
集换式卡牌游戏
- 主頁面:名侦探皮卡丘(TCG)
- 主頁面:电影特殊包 名侦探皮卡丘(TCG)
名字
語言 | 名字 | |
---|---|---|
日文 | 名探偵ピカチュウ | |
中文 | 任天堂 | 名偵探皮卡丘 — |
大陸 | 大侦探皮卡丘 | |
台灣 | POKÉMON 名偵探皮卡丘 | |
名偵探皮卡丘 | ||
香港 | POKÉMON 神探 Pikachu | |
新加坡 | POKÉMON 神探皮卡丘 | |
大侦探皮卡丘 | ||
英文 | POKÉMON Detective Pikachu | |
法文 | POKÉMON Détective Pikachu | |
德文 | POKÉMON Meisterdetektiv Pikachu | |
義大利文 | POKÉMON Detective Pikachu | |
西班牙文 | POKÉMON Detective Pikachu | |
韓文 | 명탐정 피카츄 | |
顯示更多 [▼ | ▲] |
細節
- 本作是支持杜比全景声和IMAX的宝可梦电影。
- 華納兄弟在本電影上映前,曾經分別在台灣和中國大陸把本電影暫譯作精靈寶可夢 名偵探皮卡丘[6]和精灵宝可梦:大侦探皮卡丘[7],後更改至現稱。同时在上映前,任天堂在中国大陆和香港分别注册了大侦探皮卡丘与神探皮卡丘商标。
- 2018年8月24日,电影中文官方微博“电影大侦探皮卡丘”注册,并于25日发布相关内容。
- 2019年4月1日,官方微博公开及确认中国大陆版电影图标和影片译名。4月2日,官方发布中国大陆版海报并宣布定档。
- 作为电影的宣传,在即将公映前的2019年5月7日,华纳兄弟在YouTube平台以一个名为“Inspector Pikachu”的账号发布了100分钟的《名侦探皮卡丘:完整版》影片。在Twitter平台,名为Inspector Pikachu的账号亦发布了这一“大新闻”,并得到了主演Ryan Reynolds的转发和电影官方的留言“oops”。然而这一整蛊的伪“完整版电影”除开头的制作公司动画外,整片皆为名侦探皮卡丘伴随音乐跳舞的画面。
- 该视频来自“Key&Peele”组合的一段健美操视频。同时该组合的视频也是戏仿于1988年水晶之灯美国健美操总决赛。
- 本作面向中国大陆地区提供有普通话配音版和英配简体中文字幕版,其中电视平台仅投放了普通话配音版,院线及网络两个版本均有投放。在香港,本作有粤语配音版和英配中文字幕版,在不同平台均有投放。在台湾,本作仅在不同平台投放了英配中文字幕版。此外,本作还在新加坡马来西亚的院线投放了英配中文字幕版,而在新加坡地区的HBO频道则播出了台湾国语配音的版本。另一方面,官方推出的DVD和BD中具有香港繁体中文字幕和台湾繁体中文字幕,这两种字幕版本与两个地区的院线和网络投放版本一致,而台湾香港的HBO投放版本则使用了另外两种字幕翻译,网飞投放的繁体与简体中文字幕也与上述的版本不同。
注释
- ↑ 《大侦探皮卡丘》中国发布会在北京举行
- ↑ 台版將把父子姓氏譯作「克里夫」。
- ↑ 大陸版片中為「安妮」,片尾則寫作「安」。
- ↑ 大陸微博表注為「贾斯提斯·史密斯」,而电影和海報演員表則為「贾斯蒂斯·史密斯」。
- ↑ 台灣海報及社群媒體表注為「賈斯特史密斯」,而台灣官網則為「賈斯提斯史密斯」。
- ↑ 【精靈寶可夢 名偵探皮卡丘】2019年夏天與你見面
- ↑ 首部真人版宝可梦电影《精灵宝可梦:大侦探皮卡丘》官方微博正式开通!
外部链接
- 電影官方網站(英文)
- 電影官方網站(日文)
- 台灣官方網站(已失效)(繁體中文)
- 香港官方網站(已失效)(繁體中文)
- “电影大侦探皮卡丘”官方新浪微博
注释