讨论:主角

来自神奇宝贝百科

青文xy攻略,青文特别篇,青文绿宝石大百科和吉美新旧版以及轻工业均为主角,主人公求出处。--仙子精灵 2014年2月27日 (四) 21:00 (CST)

移动到神奇宝贝百科讨论:会议室进行--Glacia留言 2014年2月27日 (四) 21:15 (CST)

关于主角"Sun"和"Moon"


本主题或以下段落文字,移动自会议室


是不是应该给他们弄个暂译中文名啊,如果他们在动漫里登场,肯定是会有中文名称的啊,游戏是因为不能用中文命名所以才用英文。

又,如果没打算弄中文名称,那至少那格式应该要弄一般的文字格式吧,这纯粹是游戏排版所选用的字体问题而已,用不著连这都强行跟进吧。光辉君讨论) 2016年11月26日 (六) 16:18 (CST)

(+)同意:我也觉得应该弄个暂译名,既然没有NPC的默认名,那就是说没有官译。Tyughvbn讨论) 2016年11月26日 (六) 16:41 (CST)
(-)反对:"Sun"和"Moon"是指的默认名字。游戏里虽不能用中文命名,但NPC和PM的默认名字都是中文,也许就说明主角的中文名就是"Sun"和"Moon"(类似的有NAZ)。第二个关于字体的问题,可以改。--哆啦溯讨论) 2016年11月26日 (六) 17:37 (CST)

小悠和小优

这两个都是官译吗?对新人来说会不会分不清楚?--小祐树讨论) 2019年11月9日 (六) 10:39 (CST)

百科都会注明是否官译,请先看各自条目中的“名字”章节。--超龍 ゼクロー 2019年11月9日 (六) 11:07 (CST)

对译名的一些建议

我个人建议小响改成阿响,这样没有违和感。小悠最好再改成祐树或悠树(详情请见我的讨论页),毕竟祐树才是最正确的译名。还有光辉和小辉。--小祐树讨论) 2019年11月23日 (六) 08:55 (CST)

小悠是Pokémon Masters出现的译名,游戏译名优于其它译名。至于小响光辉,最好还是等官方出官译,毕竟目前都只是暂译。--超龍 ゼクロー 2019年11月23日 (六) 09:20 (CST)

那也没办法改了。--小祐树讨论) 2019年11月23日 (六) 09:28 (CST)