|
欢迎您来到神奇宝贝百科,我们期待着您也能够成为这里的一员! |
User talk:Leo
目录 |
七彩羽毛和銀色羽毛
请问七彩羽毛和銀色羽毛可否像秘传药一样,编入羽毛? --User:Leo=v=给我留言 2011年6月18日 (六) 21:21(CST)
从Bulba参考资料的时候需要注意的一些内容
一个是Bulba在日文名字后面会用斜体标注出直译(平假名直译、片假名音译)的英文译名,在参考时请不要予以保留。另外标点符号尽量使用中文标点(英文标点的使用有空格要求,这点跟中文标点的差异是最大的)--阿布|给我留言 2011年7月1日 (五) 22:50 (CST)
钻石星辰
ダイヤモンドダスト直译即为钻石星辰--Glaceon 2011年9月28日 (三) 21:37 (CST)
玻璃制造商店
113号道路上我用的玻璃制造商店是我自己想的名字,如果琉璃工坊是官译的话就用那个名字--Glaceon 2011年11月7日 (一) 18:01 (CST)
- 个人认为那种东西不可能有官译=v=,(话说我看到那个您有新消息的提示,还以为又是你在无聊)...。--里约 2011年11月7日 (一) 18:07 (CST)
关于阿金的皮丘的昵称
青文版29卷中并没有看见这个昵称,是在哪里看到的?--Glaceon 2011年11月17日 (四) 21:50 (CST)
- 我有写是在百科的Template:你知道吗看到的。= =--里约 2011年11月17日 (四) 21:57 (CST)
关于版本分类
目前使用的版本分类是如Category:钻石珍珠地点、Category:白金地点的分类,如果您要加「版」字的话请将现在所有的地点的这种分类都加上这个字,否则无法统一,谢谢!--月 の 波克基斯 2011年11月19日 (六) 17:30 (CST)
- 我有努力= =,你可以帮助我替换文字吗?--里约 2011年11月19日 (六) 17:33 (CST)
关于形象框…
先别急再弄了,我想办法改一下,现在这个空间利用率太低,不好……--阿布
2012年2月21日 (二) 12:29 (CST)
关于给他人的留言
请注意礼貌用语,如果觉得自己脾气火爆,请待心情平复之后再进行留言。--阿布
2012年3月31日 (六) 21:27 (CST)
抱歉
我害你被封禁,希望你原諒我。--雷電の卡比獸 2012年4月21日 (六) 21:27 (CST)
关于神奇宝贝中心的训练家的问题
您好,我注意到了您的编辑摘要,说把神奥的神奇宝贝中心的训练家信息写到“神奇宝贝中心”的页面上,并且我的信息有误。对此,这里我想解释一下:
- 我认为一个查资料的人要查找这些出现在城镇里的训练家的信息一般都会去相应的城镇词条。吧它们都集中在神奇宝贝中心的词条里可能不大好找吧。
- 这些训练家的信息都是我玩出来的,应该不会有误的(我玩的是汉化版)。请注意,这些训练家的实力会随游戏进度而提高。
如果您真的认为该放在神奇宝贝中心的页面上,请说明原因,我会重新整理。若有错误,请指出,我尽量改正,谢谢。 --SamPoke
- 我查遍了Encyclopaediae Pokémonis,只有意大利语有写……这样吧,我现在翻译遇到了困难,你帮我一下吧……(我没有在神奇宝贝中心遇到,所以不了解;我不会意大利语:(--Leo talk 2012年4月22日 (日) 23:29 (CST)
意大利语…得了吧。其实Bulbapedia上有,搜索weekday就找得到星期页面,里面有全部的神奇宝贝中心训练家类型页面的链接,而且都挺全的(没日文名字),我现在因为学习没时间翻译。要不然先建立这些训练家页面,再在城市页面注明参见?这样应该更好。--SamPoke
地名
我想琉璃工房单开一个词条或者做个重定向好些。。这样死链接以后如果要改容易出问题--Glacia 2012年5月17日 (四) 21:01 (CST)
- 重定向可以,但页面最好是不用重定向。--Leo talk 2012年5月17日 (四) 21:09 (CST)