歡迎您來到神奇寶貝百科,我們期待著您也能夠成為這裡的一員!
如果您想參與神奇寶貝百科的編輯,請先在這裡註冊一個您自己的帳號或使用已有的賬號登錄。

User talk:Mudkip

出自神奇宝贝百科
(重定向自User talk:Ilexswam
跳转到: 导航, 搜索

目录

"郁" 和 "鬱"

抱歉打擾你了,但是有關”鬱”字。因爲要用選項卡來轉換簡繁時,還不能從"郁"字自動地改到"鬱"字。請您想辦法。神奇超龍 2010年8月31日 (二) 10:58 (CST)

谢谢反馈: )问题已经修正了,可能一些页面需要刷新缓存(可以按编辑然后直接保存),关于简繁差异的修正会分别写在 MediaWiki:Conversiontable/zh-hant(简体转繁体)和 MediaWiki:Conversiontable/zh-hans 里,如有其它需要修正的地方也请您反馈。--WikiSysop 2010年8月31日 (二) 11:20 (CST)
多謝。神奇超龍 2010年8月31日 (二) 11:24 (CST)

贵站的决议

贵站是决议独立制作一个百科,而不参与口袋维基的共同建设了么? ---酷酷的安仔 9月2日

是这样的,具体在半个月前我已经向贵站的liuyanghejerry答复过了。 --Ilexswam 2010年9月2日 (四) 00:33 (CST)
我还是再次希望贵站重新加入到口袋维基的建设中来,这是为了长远角度的考虑,口袋维基是完全公有的一个百科,我想是最适合长期发展的平台,希望水跃同学以及贵站的成员们抛开传统观念,投身到这个公益项目中来,大家携起手来做事不是更好么,各自为政只会使路越走越窄。--酷酷的安仔 2010年9月2日 (四) 23:06 (CST)
很抱歉我们彼此的理念并无法相容,这已是我们一致的最终决定。神奇宝贝百科也非私有或盈利性质,同样也是为爱好者提供的开放性平台。--Ilexswam 2010年9月2日 (四) 23:19 (CST)
既然同样是开放平台,为什么不共同建设一个,而非要另起炉灶,口袋维基已经建设一年多,小有成果,大家如果都出一份力,一定会有很好的前景。我不清楚贵站所说的理念是什么,请明示。--酷酷的安仔 2010年9月2日 (四) 23:22 (CST)
编辑试验,前面是不是冒号⋯⋯呃,主题,这百科有4年多了吧。嘛,只是在喜欢的地方和喜欢的人一起做喜欢的事情吧,铃铛喜欢生态多样性。--Cli 2010年9月3日 (六) 22:11 (CST)

关于名词使用的标准求助

请问下树果,柑果是否都有官方译名。--酷酷的安仔 2010年9月4日 (六) 12:42 (CST)

柑果称为圆柑果实,在宝石版中出现的树果有正式译名,稍后我整理到树果词条里,另外有些树果的译名末尾不存在字(一般树果名本身为果子的名字)。DP里新增的树果应该没有官方译名。--Ilexswam 2010年9月4日 (六) 21:46 (CST)
非常感谢,希望尽快整理出来,因为我现在制作的汉化版急需树果的官译。另外贵站的新闻我能否直接在口袋维基上使用?或者说有什么条件?--酷酷的安仔 2010年9月5日 (日) 12:43 (CST)
部落格内的新闻同样基于署名-非商业性使用-相同方式共享许可,只要注明出处为神奇宝贝部落格以及其文章链接是可以使用的。--Ilexswam 2010年9月5日 (日) 13:17 (CST)
请问游戏中所出现的各类道具有没有官方译名。--酷酷的安仔 2010年9月6日 (一) 17:08 (CST)
青文出版的绿宝石大百科确实有道具译名,但有错误/不妥之处,并且与动画并不一致 --Ilexswam 2010年9月6日 (一) 17:11 (CST)
请问黑白版的地理名词译名已经有官译了么?--酷酷的安仔 2010年9月19日 (日) 00:35 (CST)
没有。--Ilexswam 2010年9月19日 (日) 00:37 (CST)
地理與角色的名詞是暫譯的。神奇超龍 2010年9月19日 (日) 01:24 (CST)
请问第三代树果的说明文字是出版物中的,还是你自己翻译的?--酷酷的安仔 2011年5月2日 (一) 13:42 (CST)
没有标暂译的树果名的第三代说明是来自绿宝石大百科的。--Ilexswam 2011年5月2日 (一) 17:06 (CST)
蜜腰果藤樱果霹雳果在特别篇中有出现正式译名。--藤藤蛇|给我留言 2011年6月28日 (二) 20:49 (CST)

关于圆角

我今天在CSS里面添加了圆角的一些定义,但是没有产生圆角效果,请问是怎么回事?--酷酷的安仔 2010年9月5日 (日) 16:24 (CST)

圆角需要现代浏览器的支持,更新CSS后需要Ctrl+F5或Shift+F5强制刷新。--Ilexswam 2010年9月5日 (日) 18:50 (CST)

關於歌詞

請問一下,百科可以借用PTG的譯詞嗎? 神奇超龍 2010年9月10日 (五) 14:07 (CST)

目前百科没有得到皮卡丘台湾道馆的授权,所以不可以使用道馆的原创翻译歌词。不过在文章中加入到PTG相应页面的链接是可以的,另外官译的歌词(比如11季以前主题歌的TV版部分)也是可以使用的。--Ilexswam 2010年9月10日 (五) 14:13 (CST)
台湾道馆同意在标注转载的情况下,获得转载权…以前咨询过一次。 --阿布 2010年9月10日 (五) 23:53 (CST)

有道路模板了…

=。= 因为写得太累了所以就把道路模板加上了 {{rt|道路编号|道路地区}} 水道到时候再单独做重定向吧……

嗯好~--Ilexswam 2010年12月12日 (日) 14:18 (CST)

关于绿宝石的图鉴说明

我在正在制作的绿宝石汉化版中,采用了贵站里的绿宝石版图鉴说明(在此表示感谢),请问该说明是翻译自日版还是美版?--酷酷的安仔 2011年1月2日 (日) 21:31 (CST)

这里的绿宝石图鉴说明来自青文出版社《神奇宝贝绿宝石版公式大百科》,应该是译自日文的。--Ilexswam 2011年1月2日 (日) 21:34 (CST)
那请问,有没有全套386的图鉴说明,还是只有一部分?--酷酷的安仔 2011年1月2日 (日) 21:40 (CST)
这个只有丰缘地方202只...--Ilexswam 2011年1月2日 (日) 21:42 (CST)

关于其他版本的图鉴说明以及其他名词的翻译问题

看到847418742同学更新了一些其他版本图鉴说明,请问这个图鉴说明是有出处,还是自行翻译的。此外特性,分类,生蛋组这些名词的翻译贵站采用的是什么标准,因为口袋维基在名词方面标准不是很明确,所以特来请教。--酷酷的安仔 2011年2月2日 (三) 17:05 (CST)

关于图鉴说明的出处我并不清楚,可以咨询847418742同学: ) 特性、分类、生蛋组等名词这里是尽可能使用官译,一般前四世代的特性、分类来源为青文出版社的DP大图鉴,蛋群名称均来自青文出版社绿宝石大百科。--Ilexswam 2011年2月2日 (三) 17:30 (CST)

关于出现地点道路的问题

只有1号道路至18号道路使用『两个{+rt|+道路编号+|+“关都”+两个}』这种格式的时候才需要加关都或者合众两字,其他的道路都不要加,如果加了会造成无法指向正确的道路链接。月之波克基斯 2011年2月8日 (二) 15:38 (CST)

因为以后版本的游戏可能继续占用19~100甚至100之后的道路编号,所以为避免未来的歧义,还是在全部的道路词条均添加地区名称比较好,然后目前把“19号道路”等对关都19号水道等进行重定向。--Ilexswam 2011年2月8日 (二) 15:42 (CST)
哦,明白了,不过我比较懒- - 我现在已经把捕捉地点从妙蛙种子改到了臭臭花,如果你有空的话麻烦也帮我改一下,顺便我七岛的名字用错了,也请更正一下。最后,请教一下消歧义和重定向页面该如何定向,今天上午玩黑白版来查资料的时候发现シママ的特性『电引擎』应该重定向到『电力引擎』月之波克基斯 2011年2月8日 (二) 15:48 (CST)

关于技能学习机45所附带的技能的问题

现在仍然有不少的词条使用『媚惑』这个名称,是否需要替换成『迷人』?--月之波克基斯 2011年5月2日 (一) 10:09 (CST)

这个替换的成本很大(比替换PM名要多出数倍),所以批量替换还是今后稳定下来再进行比较好吧。--Ilexswam 2011年5月2日 (一) 17:06 (CST)

翻译机求改错

双刃丸写成了双刀丸,尼多力诺写成了尼多利诺…我有预感以前的翻译机作品会有大误……--阿布|给我留言 2011年7月19日 (二) 22:13 (CST)

还有毽子绵写成了毽子棉…究竟哪个才是正确的? --阿布|给我留言 2011年7月19日 (二) 22:27 (CST)
毽子绵是正确的。(毽子绵曾经出过这个问题)-- 波克基斯 2011年7月21日 (四) 20:43 (CST)

Crustle被翻譯作百合根娃娃(編號548)。--蝶之舞巴大蝴 2012年2月4日 (六) 15:35 (CST)

修复了 : ) --不变Mudkip 2012年2月5日 (日) 22:11 (CST)

關於儲存有秒數限制

檔案太大無法一次儲存 每次要儲都會跑出30秒的限制--飛上天空® 2011年7月24日 (日) 07:02 (CST)

我把模板优化一下吧,应该是使用了太多颜色模板的关系。--Ilexswam 2011年7月24日 (日) 08:11 (CST)

原來是這樣喔 謝謝--飛上天空® 2011年7月24日 (日) 08:21 (CST)

關於繁簡體模板之修改

模板的繁簡支援其實是我測試忘記改回來,不好意思。 但有些模板的繁簡支援確實存在一些問題,如:

簡體下
{{捕捉/header|陆地|12|gen1=yes}}
{{捕捉/entry1|019|小拉达|no|no|no|yes|Grass|20|15%|type1=一般}}
{{捕捉/footer|陆地}}
神奇宝贝 游戏版本 位置 等级 机率
019.gif 小拉达
R G B Y
草丛 草丛
20 15%
背景色代表在该游戏中可以得到这只神奇宝贝,白色背景表示无法得到这只神奇宝贝。
繁體下
{{捕捉/header|陸地|12|gen1=yes}}
{{捕捉/entry1|019|小拉達|no|no|no|yes|Grass|20|15%|type1=一般}}
{{捕捉/footer|陸地}}
神奇宝贝 游戏版本 位置 等级 机率
019.gif 小拉達
R G B Y
草丛 草丛
20 15%
背景色代表在该游戏中可以得到这只神奇宝贝,白色背景表示无法得到这只神奇宝贝。

另外道具也有同樣的情形

對於神奇寶貝繁簡可行,對於模板應該也是可通用。Tunglinwu 2011年9月25日 (日) 15:12 (CST)

对于模板的使用都是繁简敏感的,像Template:TCGAttack之类的模板如果填写繁体就会出现无法正确链接的现象。但是普通的[[ ]]这样的链接则不是繁简敏感的,可以正常使用。-- 波克基斯 2011年9月25日 (日) 15:40 (CST)
稍后我会在 MediaWiki:Common.css 中涉及到中文的地方增加繁体CSS样式 : ) ,使上述情况可以使用。至于模版的问题,建议在所有模板中,避免对图片添加链接(即[[File:***.png|link=***]]的方式),直到 MediaWiki 解决图片链接使整页链接的简繁转换失效的问题。--不变Mudkip 2011年9月25日 (日) 17:09 (CST)

请清空任务队列

Template Talk:神奇宝贝里说明,虽然不知道这是要干嘛但是提醒一下,我修改了Template:Bag模板--Glaceon 2011年10月27日 (四) 19:07 (CST)

谢谢提醒 :) --不变Mudkip 2011年10月27日 (四) 23:06 (CST)

我修改了Template:Learnlist/breedf模板,请清空任务队列--Glaceon 2011年11月2日 (三) 22:26 (CST)

好的 :)--不变Mudkip 2011年11月2日 (三) 22:49 (CST)

PM信息框修改了 ="=||| --阿布给我留言 2011年11月3日 (四) 22:09 (CST)

清空队列了 : ) --不变Mudkip 2011年11月3日 (四) 22:28 (CST)

我修改了Template:捕捉/entry3Template:捕捉/entryfl,需要清空任務隊列嗎?ovo--蝶之舞巴大蝴 2011年11月9日 (三) 18:04 (CST)

好了~ --不变Mudkip 2011年11月9日 (三) 22:29 (CST)

Template:神奇宝贝百科卡片工程已修改= = (真是欣慰啊……)-- 波克基斯 2011年11月19日 (六) 21:45 (CST)

好的~ --不变Mudkip 2011年11月19日 (六) 23:35 (CST)

Template:E已修改……-- 波克基斯 2011年11月27日 (日) 11:18 (CST)

關於道具的譯名

麻煩您有在綠寶石大百科找出 ダートじてんしゃ(Acro Bike)的官譯*。--超龍 644 2011年11月9日 (三) 23:04 (CST)

是飞跃自行车和马赫自行车,不过这本书里许多道具名和动画/漫画中并不一致。--不变Mudkip 2011年11月9日 (三) 23:09 (CST)
多謝了,不知道動畫或特別篇中有提到飞跃自行车,但是關於Mach Bike的譯名,您覺得百科要用哪個:越野脚踏车還是马赫自行车?--超龍 644 2011年11月9日 (三) 23:27 (CST)
个人比较倾向于越野脚踏车(Advance Adventure听习惯了...)似乎官译只有「单车路」「人力自行车店」(DPPt中)比较统一,而自行车/脚踏车/单车都用过... --不变Mudkip 2011年11月9日 (三) 23:33 (CST)
嗯,越野脚踏车也習慣了。另外,「自行車人力」也有在特別篇出現*。看起來,動畫比較傾向於腳踏車,漫畫比較傾向於自行車… --超龍 644 2011年11月9日 (三) 23:54 (CST)

對了,關於脫離洞穴的繩子不可思議的糖果限定招式的頭巾蒐集火山灰的袋子更生劑星球之碎片,不知綠寶石大百科中使用的譯名為何?--蝶之舞巴大蝴 2011年11月23日 (三) 20:06 (CST)

脱离洞穴的绳子、神奇糖果、限定招式的头布、集灰袋、更生剂、星星的碎片。--不变Mudkip 2011年11月26日 (六) 11:44 (CST)

關於技能的譯名

不好意思打擾您了,但是關於光澤電炮波導彈爆裂拳等的正式譯名,官方最近已把它們改成電炮光澤*波動彈*暴裂拳*,您覺得要用哪種譯名?--超龍 ϞϞϞ 2011年11月16日 (三) 23:29 (CST)

这个我也不知道该怎么办好…不过电炮光泽总有种语序错乱的感觉(无论是按日语或英语原文,而且技能应该强调的是「炮」),但的确最近都用这个了;至于波动弹有官方有意修改的可能;另外翻了下绿宝石大百科也写的是「暴裂拳」。我发邮件给群英社再确认一下吧(虽然不知有没有用但玻璃搅拌器的事情他们有过答复)--不变Mudkip 2011年11月16日 (三) 23:40 (CST)
群英社官方答复是「不好意思,實在很抱歉,修改的原因無法多做說明,已將此訊息轉達。針對今後的神奇寶貝動畫系列的作品,敝公司會與日方溝通,使用更準確的譯名。」--不变Mudkip 2011年11月23日 (三) 16:45 (CST)

关于神奇宝贝信息框

原本信息框里的
{{#ifexist: :Category:{{{name}}}(TCG)|{{e|{{#switch: {{{type1|}}}|炎|火炎=炎|水|冰=水|电|电气=电|格斗|岩石|地面|地上=格斗|一般|飞行=一般|龙=龙|草|虫=草|超能力|幽灵=超能力|恶|邪恶=恶|钢=钢|毒={{#ifexpr: {{{gen|4}}} > 3|超能力|草}}|}}|25px|:Category:{{{name|}}}(TCG)}}|}}
这行改成:
{{#ifexist: :Category:{{{name}}}(TCG)|{{e|{{#switch: {{{tcg|{{{type1|}}}}}}|炎|火炎=炎|水|冰=水|电|电气=电|格斗|岩石|地面|地上=格斗|一般|飞行=一般|龙=龙|草|虫=草|超能力|幽灵=超能力|恶|邪恶=恶|钢=钢|毒={{#ifexpr: {{{gen|4}}} > 3|超能力|草}}|}}|25px|:Category:{{{name|}}}(TCG)}}|}}

因为涉及到清空队列的问题所以就由你来改吧|||--阿布给我留言 2011年12月24日 (六) 21:18 (CST)

批量替换

请求把「强盛期」替换成「高级」(在这之前可以将「强盛期神奇宝贝」替换为「高级神奇宝贝」),我不知道是由于电脑限制还是什么原因无法进行全站替换…进行全站替换会出现对我个人的504状况… -- 波克基斯 2012年1月2日 (一) 21:27 (CST)

是因为当时服务器压力过大,在1分钟内无法完成查询需要替换的词条,所以会出现504。我在凌晨1点之后执行下批量替换应该就可以了 : ) --不变Mudkip 2012年1月2日 (一) 23:25 (CST)

模板替换

麻烦在0点之后访问量小的时候用User:MoonTogekiss/Template:rar替换掉Template:rar,随后清空队列,谢谢。因为rar模板使用量太大,如果我直接进行替换肯定会504而且时间还不会短(……)-- 波克基斯 2012年1月16日 (一) 22:49 (CST)

替换了:)--不变Mudkip 2012年1月17日 (二) 00:52 (CST)
突然发现一个问题…能否再找个时间在模板前后各加上<span style="font-family:宋体;"> [模板显示内容] </span>,因为●图标在默认字体下显示太小…又不能把字体加大(会把表格的高度撑高)(有其他解决办法也可以w)…-- 波克基斯 2012年1月17日 (二) 17:44 (CST)
直接写宋体对非简体中文使用者/非Windows用户不友好...最好在通用英文字体里选择一个可以把●显示大一点的字体... --不变Mudkip 2012年1月18日 (三) 23:53 (CST)
我在WPS里找了一下,Arial的显示全都是那种小字体…我记得ポケモンWiki用的是默认字体,显示的效果和宋体一致,能否询问一下他们使用的字体并套用过来?-- 波克基斯 2012年1月19日 (四) 16:22 (CST)
ポケモンWiki没有明确指定使用的字体(只是无衬线字体,具体应该是系统默认了),其实Mac上看到就是大圆点的(百科用的冬青黑体),所以只要找一个Windows下显示大圆点的英文字体就可以了。--不变Mudkip 2012年1月20日 (五) 00:52 (CST)
顺便问一下更新首页这个有没有必要- - -- 波克基斯 2012年1月17日 (二) 19:57 (CST)
支持更新: ) 另外神奇宝贝+信长的野望也加上吧~ --不变Mudkip 2012年1月18日 (三) 23:53 (CST)
首页已经更新,如果有需要的话建议把配信神奇宝贝也加上…不过我不知道放哪好了,你直接改首页吧~-- 波克基斯 2012年1月19日 (四) 16:22 (CST)
嗯希望有这个信息...不过也不知道往哪里好... --不变Mudkip 2012年1月20日 (五) 00:52 (CST)

再顺便问一下(其实经常顺便顺便然后话题就跑题了→ → )编辑部公告是不是该更新了,5000页面已经达成,我记录在神奇宝贝百科:历程里了(其实我真不想说第4999和5001个页面都是我建的…)-- 波克基斯 2012年1月19日 (四) 16:29 (CST)

波克基斯来更新吧~[...] --不变Mudkip 2012年1月20日 (五) 00:52 (CST)

機器人

關於我註冊的奇怪帳號,請求做成機器人(麻煩您了)。--超龍 ϞϞϞ 2012年1月19日 (四) 23:51 (CST)

好了 : ) --不变Mudkip 2012年1月20日 (五) 00:52 (CST)
多謝了。^^--超龍 ϞϞϞ 2012年1月20日 (五) 13:03 (CST)

新的队伍模板

已经做好了,仿ポケモンWiki样式的队伍模板,占用资源应该会小一点。如果需要的话,可以像原来的队伍模板一样增添隐藏显示功能(不过我觉得应该没必要了)。
我的沙盘里有样例(原资料为莉佳),要优化的话欢迎随意修改,如果没有问题就可以直接移动到Template名字空间下正式使用了(移动时可以不必保留重定向)。-- 波克基斯 2012年1月20日 (五) 12:27 (CST)
非常赞,很漂亮很直观了^ ^ 另外Bag和MS可以用subst节约掉,Gameicon替换成GameIcon吧:)--不变Mudkip 2012年1月20日 (五) 18:21 (CST)

關於Ani動態神奇寶貝494以後的圖無去背效果

請求修改動態神奇寶貝494到649的去背效果。請看我的用戶頁內的雙屬性*--飛上天空®比克提尼‎ 2012年1月23日 (一) 07:48 (CST)

求资源包... --不变Mudkip 2012年1月23日 (一) 08:55 (CST)
要用什麼方式用--飛上天空®比克提尼‎ 2012年1月23日 (一) 13:04 (CST)
打包传到 imudkip@me.com 吧 :)--不变Mudkip 2012年1月23日 (一) 13:21 (CST)
因为模板的图片链接不是调用百科内部的文件,所以只能把图片发给Swam,由他去上传(…。另外swam,无壳海牛和海牛兽的东部形态,还有结草贵妇一家,等等这些形态差异好像都没图…-- 波克基斯 2012年1月23日 (一) 13:13 (CST)
這些都有--飛上天空®比克提尼‎ 2012年1月23日 (一) 13:20 (CST)
球代码(…),神奥224号道路上各种图裂。-- 波克基斯 2012年1月23日 (一) 13:23 (CST)
那我給你們網站就去那裡找就有了422E 義大利神奇寶貝百科423E--飛上天空®比克提尼‎ 2012年1月23日 (一) 13:33 (CST)

傳好了有收到說一下--飛上天空®比克提尼‎ 2012年1月23日 (一) 13:49 (CST)

OK了: ) 已经替换文件了~ --不变Mudkip 2012年1月23日 (一) 14:01 (CST)
形态差异的有加上么?-- 波克基斯 2012年1月23日 (一) 14:04 (CST)
201A.gif A 201.gif {{Ani|201}} ←請改用?圖(請修名字錯誤A這是U)因?無法正確顯示--飛上天空® 2012年1月23日 (一) 15:42 (CST)
好了: ) --不变Mudkip 2012年1月23日 (一) 17:18 (CST)

Template:神奇宝贝模板出问题了

请找时间将Template:神奇宝贝模板回退到上一位编辑者的操作,然后清空队列,麻烦了。问题详情请见巴大蝴的用户页阿布的用户页。-- 波克基斯 2012年1月28日 (六) 14:56 (CST)

恢复了 --不变Mudkip 2012年1月28日 (六) 15:42 (CST)
个人工具
名字空间
动作
导航
工具箱