欢迎您来到神奇宝贝百科,我们期待着您也能够成为这里的一员!
如果您想参与神奇宝贝百科的编辑,请先在这里注册一个您自己的帐号或使用已有的账号登录。

User talk:MoonTogekiss

出自神奇宝贝百科
(重定向自User talk:847418742
跳转到: 导航, 搜索

目录


在她的位置,现在的时间是10:39
今天是星期五
380.png
最后在该页面留言的是TogekissNoStone
如果是建立一个新话题,可以直接点击讨论页上方的「添加新话题」按钮。
如果非特殊情况,在本页面内的留言,将在本页面回复,而不会到您的讨论页面回复。
在开学期间,如果您要请求批量替换文字或移动图片,建议联系神奇超龙,因为本人在非放假时期的周一到周六中午都不会在线。
如果一定要本人替换,也可以在下方进行留言。
该用户讨论页面的存档

12还未启用还未启用还未启用还未启用还未启用还未启用还未启用还未启用

關於郵件

妳沒有收到!? 我當前還在等待回覆,應該提醒我吧… 如果有時間再次送給妳…。--超龍 ϞϞϞ 2011年12月24日 (六) 22:12 (CST)

=A=抱歉……今天突然想起来的事情。再发一次试试吧,我上次发邮件给你的时候好像使用的是bulbapedia的电邮功能才发送成功的=A= -- 波克基斯 2011年12月24日 (六) 22:13 (CST)
終於送給妳了,收到了嗎?(不好意思讓妳等了很久…)。--超龍 ϞϞϞ 2012年4月26日 (四) 17:49 (CST)
对不起正在使用手机,需要等到回家才能看到。--露娜萨 · 普莉兹姆利巴 2012年4月26日 (四) 18:47 (CST)

卡包名称

怒りの神殿应该是愤怒的神殿不是神殿的愤怒吧。。。。。我先建神殿的愤怒了,你到时候看看要不要批量替换--Glaceon 2012年1月11日 (三) 20:02 (CST)

我Google翻译一下(泥垢),翻译为圣殿的愤怒,看来按中文语法的确是愤怒放后面。(我觉得圣殿的愤怒更好,波克基斯你决定吧)--Leo talk 2012年1月12日 (四) 08:35 (CST)

TCG的很多版本翻译似乎都有问题。。。

  • アルセウス光臨应为阿尔宙斯光临而不是阿尔宙斯的光临。。。不过这个好像没差。。‎
  • フロンティアの鼓動跟中文的鼓动不是同一个意思吧。。大概是击打神马的。。。你看英文翻译吧
  • ギンガの覇道‎是银河的霸道不是银河队的霸道吧。。

--Glaceon 2012年1月12日 (四) 18:20 (CST)‎

「怒りの神殿」直譯為「憤怒的神殿」,「の」的意思就是「的」(只是谷歌翻譯喜歡倒裝...)。另外,日文的「鼓動」的意思大概是「脈動」或「跳動」,英文的 "beat" 也有這個意思*。--超龍 ϞϞϞ 2012年1月12日 (四) 18:58 (CST)
开拓区的脉动。。开拓区的跳动。。。。好奇怪的翻译。。。(不过好像击打更奇怪。。。。。)--Glaceon 2012年1月12日 (四) 19:05 (CST)
开拓区的打击听起来不错,挑战开拓区受挫,我经常经历=v=。--Leo talk 2012年1月12日 (四) 19:16 (CST)
英文的翻譯可以解釋為開拓區的節拍。。。 剛剛注意到了這一點,「秘境の叫び」應該是「秘境的叫喊」而不是「哭泣的秘境」。--超龍 ϞϞϞ 2012年1月12日 (四) 19:27 (CST)
日文的DP系列之后的版本都建完了。。。。译名有问题的话对着改吧。。。不过还要批量替换所以我就不管了。。卡片有风险,翻译需谨慎。。。。。--Glaceon 2012年1月12日 (四) 20:21 (CST)
抱歉…卡包名称都是TCG刚建立不久的匆忙之作,现在还是需要大量回查,如果各位有空的话欢迎到神奇宝贝集换式卡片游戏列表里回查卡包名称,有不合原意的请在讨论页提出…谢谢!-- 波克基斯 2012年1月15日 (日) 18:23 (CST)

生命药草(TCG)复活之草

生命药草的日文名与复活之草的日文名相同但英文名不同,要怎么处理?--Glacia 2012年2月15日 (三) 19:32 (CST)

Orz,我的失误,抱歉。-- 波克基斯 2012年2月17日 (五) 18:30 (CST)

批量替换请求

请将“众多[[宝贝球]]中的一种”替换成“众多[[宝贝球(分类)|宝贝球]]中的一种”--Glacia 2012年2月23日 (四) 20:20 (CST)‎

做好了。--超龍 ϞϞϞ 2012年2月23日 (四) 21:29 (CST)

卡片图片重复

爆香猿(BW-P 058)冻原熊(BW1)等少量Emerging Powers卡片有英文版图片重复请处理--Glacia 2012年3月7日 (三) 20:23 (CST)

好的,我去解决。-- 波克基斯 2012年3月9日 (五) 19:16 (CST)

關於百科道具

神奇宝贝百科道具工程参与者你能編輯一下嗎,參與者道具工程。-- 錯15566 2012年3月29日 (四) 17:52 (CST)

请问您想说什么?有些意义不明?-- 波克基斯 2012年4月1日 (日) 18:57 (CST)

遊戲的來源

抱歉,打擾你了,神奇寶貝:遊戲工程的遊戲信息要到哪裡得知,我對遊戲十分熱愛。另外神奇寶貝綠寶石要到哪裡下載來玩。--小P 給我留言 2012年4月19日 (四) 12:27 (CST)

游戏的信息么?在各个游戏的主页面(例如神奇宝贝白金版)应该有,神奇宝贝的分布地点等资料在各个地点页面有(地点工程施工中),道具在各个页面也有(道具工程施工中)。至于游戏下载,请在搜索引擎内搜索。我一般在周末上(平时手机省流量很少上),有问题找其他管理员能更快得到回复,或者使用helpme模板(见您讨论页的欢迎辞)。最后,在讨论页留言时请使用编辑框上方的签名按钮进行签名,不需要手动添加。签名显示效果可以在右上角个人设置里修改。--露娜萨 · 普莉兹姆利巴 2012年4月19日 (四) 12:30 (CST)

請問一下搜索引擎在哪裡,除了神奇寶貝白金版還有其他的信息嗎。--小P 給我留言 2012年4月20日 (五) 17:31 (CST)

搜索引擎使用百度谷歌都可以。除了白金版,您还可以在站内找神奇宝贝钻石珍珠版神奇宝贝心金魂银版等各个版本的信息。--露娜萨 · 普莉兹姆利巴 2012年4月20日 (五) 19:06 (CST)

我的沙盒

我照你的樣子創建沙盒了,請問一下我的沙盒的這些英文怎麼翻譯。--小P 給我留言 2012年4月20日 (五) 22:20 (CST)

当然是用自己的翻译能力把它们从英文翻译成中文了= = 。对于一些特殊名词(例如技能,神奇宝贝名称)的翻译可以使用翻译器。--露娜萨 · 普莉兹姆利巴 2012年4月20日 (五) 22:22 (CST)
再英文百科的翻譯器在哪裡。--小P 給我留言 2012年4月20日 (五) 22:24 (CST)
我先翻译一段给您做个示范吧,请暂时不要对您的沙盒进行编辑以防编辑冲突…--露娜萨 · 普莉兹姆利巴 2012年4月20日 (五) 22:25 (CST)
感謝你幫我翻譯,我想問一下你從哪裡翻譯的?--小P 給我留言 2012年4月20日 (五) 22:34 (CST)
我是使用自己在英文课上学到的知识进行的自主翻译(利用了一下谷歌翻译器XD,还有其实我的英文很差,神奇超龙的英文水平就很好)。如果有不懂的词汇可以在谷歌翻译器中查询,对于神奇宝贝的名字及技能名字可以使用翻译器(类型选择:替换全部专有词汇)进行自动翻译。至于动画的中英文标题可以在神奇宝贝超世代动画列表中查询(比如要查询A Cacturne for the Worse对应的中文标题,就直接在页面中按Ctrl+F打开搜索框然后输入A Cacturne for the Worse,在同一行的中文标题就是要寻找的标题)。此外要注意原来的[[AGXXX|英文标题]]需要改写成{{Ag|XXX|中文标题}}的格式,因为神奇宝贝百科使用的动画集数的计数方式与Bulbapedia稍有不同。--露娜萨 · 普莉兹姆利巴 2012年4月20日 (五) 22:36 (CST)
我還是不太會翻譯,我翻譯出來的結果為哈雷和5月再次會見了喜何銀風情節!,欺騙和協助,並在德魯狂想曲。哈雷假裝他是同月的朋友,和她最初相信了他。他給她的“意見”有她的Skitty使用它的模板:M移動反复做一個良好的吸引力,這導致使用後Bulbasaur的模板,在Skitty成為困惑:男,有模板:M本身的混亂。同時,提請觀看哈雷,看到他如何欺騙五月。後,可實現哈雷的伎倆,很快兩個人再次上陣。這一次,它是:哈雷Cacturne和模板:P與五月的Beautifly和Bulbasaur的。 5月贏得了這場戰鬥,比賽進一步進展。

5月和哈雷下一次會見是在情節紅花CON和A Squirtle跨欄紅花市。他們這次會晤在神奇寶貝中心哈雷表示感謝,他作為助理護士喜為她醫治他Cacturne工作。他說,他很抱歉,他努力使事情。它是一個謊言,並可能幾乎無法競爭,因為他“誤”告訴她,她可以用她的Hoenn通競爭。不過,圖拉姆經絡,關東大賽MC,給了她1關東大賽通感謝幫助她擊退火箭隊時,他們襲擊了神奇寶貝中心和色帶盒。

哈雷比賽中使用的呼籲和戰鬥Ariados Cacturne比賽。他擊敗傑西誰進入Wobbuffet,但五月她Squirtle的在總決賽中被擊敗了自己。這是怎麼一回事?--小P 給我留言 2012年4月20日 (五) 22:50 (CST)

因为谷歌翻译器不懂中文。--蝶之舞巴大蝴 2012年4月20日 (五) 22:53 (CST)
如果用大段文字提交到翻译器中势必会如此,翻译器是不考虑语法进行逐词翻译的,而且对于一词多义的现象也不能根据上下文正确地选择含义。所以应该以个人翻译为主,只是碰到不理解的单词或词组时再使用翻译器翻译(实际上词组的准确性就很低了,整句翻译基本上是不可能正确翻译…)。如果您实在觉得翻译吃力的话,也可以选择自己总结(例如从您看过的动画中总结哈利这个人物的经历,以及他的性格等),但自己总结的话需要注意中立性,不要对一个角色太过赞美或是贬低←【我就经常犯这种错误】。--露娜萨 · 普莉兹姆利巴 2012年4月20日 (五) 22:54 (CST)

喔。--小P 給我留言 2012年4月20日 (五) 23:00 (CST)

神奥地区的神奇宝贝中心星期对战事件去留问题

我正在纳闷我最近添加的一些星期事件训练家无缘无故消失,今天才发现是被您撤销了。请问是没有日文名还是这导致了那些页面排版出现混乱呢?如果不需要这些训练家信息,我去把它们全部撤掉。--SamPoke

对不起,我以为您看到了Leo留下的编辑摘要。在神奇宝贝中心内出现的训练家Leo认为应该写入神奇宝贝中心页面,我觉得怎样都可以,但如果写在城镇页面请务必说明是神奇宝贝中心内的训练家。您可以自己选择添加的位置,但我以为应当尽量提供角色的日文或英文名字以便查证。多谢!--露娜萨 · 普莉兹姆利巴 2012年4月22日 (日) 18:16 (CST)

呃,其实也没什么,我电脑上也有备份。可是要在城市页面的训练家下加上神奇宝贝中心,那不就得10个=了啊(现在已经有8个了)。或者直接把它划归到“神奇宝贝中心训练家”的标题下面?话说日文吧,那个全是假名的日文神奇宝贝wiki看得我找不着北…最后附问一句,编辑摘要在哪儿?--SamPoke

您可以在历史版本里查看编辑摘要(页面右上方)。如果实在不能提供日文名就算了吧……

可以在heade模板下加行

{{训练家/div}} 该训练家出现在神奇宝贝中心

这样说明。--露娜萨 · 普莉兹姆利巴 2012年4月22日 (日) 22:18 (CST)

QQ

…已經有了,不過我還不習慣。妳是光彩陸離嗎?--超龍 ϞϞϞ 2012年5月16日 (三) 15:40 (CST)

虽然不知道你在哪看到,不过是我没错。--露娜萨 · 普莉兹姆利巴 2012年5月16日 (三) 17:09 (CST)
我用妳已前的帳號在QQ找妳,加我好不好(也用超龍)。--超龍 ϞϞϞ 2012年5月16日 (三) 17:30 (CST)
加了。--露娜萨 · 普莉兹姆利巴 2012年5月17日 (四) 08:47 (CST)

关于語言

你剛剛說智力般达到正常人智力的人都不会去抄伪基百科的,你的意思是說我智力很爛摟?--雷電卡比獸 2012年5月19日 (六) 22:27 (CST)

本身神奇宝贝百科的版权规定就不允许去抄,另外伪基百科自己也说明了是恶搞的百科全书,信息不能当真,您却把里面的信息抄到这里,请恕我想象力不足只能想到那种情况。麻烦您对这个行为给出一个更合理的解释。--露娜萨 · 普莉兹姆利巴 2012年5月19日 (六) 22:31 (CST)
這不能算抄,這是參考,有時候偽基百科不是也會說正確的嗎?--雷電卡比獸 2012年5月19日 (六) 22:35 (CST)
本身伪基百科的「恶搞」的大环境就已经决定了即使有正确的信息也是极少量的而且无法确认它就一定是正确的,真正正确的消息必然有其他的消息来源。如果您觉得是正确的,那只是您个人的看法,除非您能引用有说服力的资料来证明确实是正确的。--露娜萨 · 普莉兹姆利巴 2012年5月19日 (六) 22:38 (CST)
這我就不知道了,聽我同學說偽基百科有很多是正確的,請恕我這是個錯誤的答案,另外維基百科有的是錯誤的信息嗎?--雷電卡比獸 2012年5月19日 (六) 22:42 (CST)
维基百科的信息一般比较权威,很少有错误(不排除破坏人士出现的可能……)。不过由于版权信息的问题,维基百科的信息不可以抄到神奇宝贝百科上来,否则是属于侵犯版权。另外,刚才我所说的话有一些过火(你最近的破坏操作比较多……),向你道歉。--露娜萨 · 普莉兹姆利巴 2012年5月19日 (六) 22:47 (CST)
幹,你想要封禁我帳號?我就不知道那些是破坏不破坏,你不懂嗎?--雷電卡比獸 2012年5月19日 (六) 22:49 (CST)
╮(╯▽╰)╭封禁账号什么的我可没说,是你自己要那么想的。破坏的话,不要乱加暂译乱删暂译什么的,删东西之前如果不确定的话先在讨论页咨询一下就好。--露娜萨 · 普莉兹姆利巴 2012年5月19日 (六) 22:54 (CST)
我知道百科的管理員一定又會封禁我的,難道只是破坏頁面就得遭受到封禁帳號嗎?--雷電卡比獸 2012年5月19日 (六) 22:58 (CST)

啊咧,您好像误会了什么。我并没有打算封禁,只是说一下最近的破坏行为,希望您注意一下而已。另外可能「干」这个字只是您的口头禅,但是用起来容易被当做人身攻击,所以可以的话请避免使用这个字,多谢。--露娜萨 · 普莉兹姆利巴 2012年5月19日 (六) 23:10 (CST)

你媽勒,說的那麼好聽,就算你不封禁,其他管理員也會封禁阿(如:神奇超龍,阿布,Mudkip,另外我有簽名算很客氣了。--雷電卡比獸 2012年5月19日 (六) 23:15 (CST)

嗯……我已经仁至义尽了,能提醒的我都提醒了,可您还是一再违反。说不要破坏却在破坏,说不要人身攻击却偏要人身攻击,如果不封禁才是怪事。麻烦你在编辑时不要以自我为中心,这里是神奇宝贝百科不是错15566百科——当然你能付得起每个月30美元的服务器费用以及其他各种费用的话可以自己建一个——既然在这里就要遵守这里的规章制度,不遵守规章制度被封禁是理所应当的事情。建议你从哪来回哪去,我们这座小庙供不起您这座大佛。--露娜萨 · 普莉兹姆利巴 2012年5月19日 (六) 23:26 (CST)

个人工具
名字空间
动作
导航
工具箱