Talk:精灵房间

来自神奇宝贝百科
433Chingling.png 这是一个讨论关于精灵房间相关更改的讨论页。

请在您发表的意见末加上四条半角波浪号(~~~~)以添上附有时间的签名
添加新议题请使用上方的“添加话题”按钮。
新的发言置于旧的下方(于同一段落中),而新议题置于页面底部。
请勿随意更改或删除他人的留言,除非留言不符讨论礼仪或造成人身攻击。

关于译名

感觉怪兽屋是硬翻英文的,在下觉得把怪兽屋移动到精灵房间比较好,不知各位觉得?——鲤☆横渡金球桥!☆ →七大奇蹟之海← 2018年4月6日 (五) 17:53 (CST)

怪兽屋其实是盗版商译名,基于“口袋怪兽”。我想的是,以前精灵球在百科里用台译翻成“宝贝球”,如果随着翻译成“宝贝房间”的话很有歧义,所以没想着要移动……不过现在翻成“精灵房间”就不会有歧义了。---313729797 2018年4月6日 (五) 18:26 (CST)
感谢提供意见。——鲤☆横渡金球桥!☆ →七大奇蹟之海← 2018年4月6日 (五) 18:28 (CST)