Talk:小黄

来自神奇宝贝百科
433Chingling.png 这是一个讨论关于小黄相关更改的讨论页。

请在您发表的意见末加上四条半角波浪号(~~~~)以添上附有时间的签名
添加新议题请使用上方的“添加话题”按钮。
新的发言置于旧的下方(于同一段落中),而新议题置于页面底部。
请勿随意更改或删除他人的留言,除非留言不符讨论礼仪或造成人身攻击。

关于小黄的神奇宝贝模板的变化

是不是应该讨论一下或者投票之类的?个人认为这个模板不太美观,一时适应不了。

说真的,假如把每只神奇宝贝页面都补完的结果就是换成这种动画才会使用的大色块模板,那我宁可不去补完。八神郭嘉讨论) 2016年1月7日 (四) 23:22 (CST)

一般程況是會換模板,以免舊模板內的內容與頁面重覆。其實模板的大小可以更改,令它更美觀。 --  Tsanger | 留言  2016年1月7日 (四) 23:30 (CST)
我不知道这种“一般程况”是怎么回事,因为特别篇这里从来没有过这样的先例,动画那边倒是见过不少(比如Template:小智那几十只,不用那种模板也不好办)。觉得内容重复的话删去部分文字就可以了。八神郭嘉讨论) 2016年1月7日 (四) 23:34 (CST)
我指的也是動畫的一般程况,特別篇我也不太熟。其實小黃的神奇寶貝是否須要獨立頁面?(其實使用舊模板我也不反對) --  Tsanger | 留言  2016年1月7日 (四) 23:42 (CST)
我一开始也没想那么多,可以说是抱着一种想要补完所有角色主要神奇宝贝的梦想吧(像怀得的四季鹿这样的甚至都在我计划之内),但现在看来事与愿违了。假如有人一定要坚持换成那种模板,我宁可删掉我自己创建的词条。真是太打击人了。八神郭嘉讨论) 2016年1月7日 (四) 23:46 (CST)
好像現在沒有人堅持要換模板⋯⋯你繼續努力創建頁面吧! ^^ --  Tsanger | 留言  2016年1月7日 (四) 23:52 (CST)
本身{{訓練家神奇寶貝}}这个模板的就是给没有专门页面但需要写内容的神奇宝贝的,要么就是虽然有页面但跟这个角色并没有太大联系,比如借用的。原则上不属于这个页面标题的内容点到为止就行了,有专门页面就可以直接省略,这就是为什么要把角色分动画和游戏一样。
PS:特别篇没先例是因为没有补完过,而且本身特别篇里神奇宝贝自身戏份不重要所以也不是很需要专门页面。就个人来说是认为应该换模板的,但毕竟没规定所以如果多数人觉得不行我也无所谓。
PS2:觉得这个模板不美观为什么不考虑美化模板呢?一大块空白里就写一个{{main}}不觉得很浪费空间吗?Tyughvbn讨论) 2016年1月8日 (五) 01:21 (CST)
可在User:八神郭嘉/沙盒自行試試創建/美化模板。 --  Tsanger | 留言  2016年1月8日 (五) 01:29 (CST)

这些理论我又不是不知道。但这样做只会让我感到角色的页面因为我的缘故发生了破坏。早知这样还不如不去创建页面的好。

你要想到点开页面之后一个围着大色块的暴鲤龙的大长脸盯着你看,那效果可是相当震撼的。

除非更改者能设计出让我满意的模板方案,否则我坚持我的原则:宁可放弃独立页面也要保持原词条的完整。八神郭嘉讨论) 2016年1月8日 (五) 06:32 (CST)

小黄的全名

个人建议还是改回小黄·代·常盘丁香。1.韩文法文也有错,无所谓了。2.Armstrong能翻译成胳膊强壮吗?Illyasviel von Einzbern 也没翻译成爱因兹贝伦的伊利亚啊,人名就要像人名。琰灵雪莉讨论) 2018年9月22日 (六) 16:37 (CST)

也有名+de音译+出身地的翻译法,例如“让娜·德·阿尔克”。---313729797 2018年9月22日 (六) 17:07 (CST)
是啊,那也没有翻译成阿尔克的让娜啊。琰灵雪莉讨论) 2018年9月22日 (六) 18:44 (CST)
改成「常青森林的…」是為了對應常青的真·官譯,畢竟港譯一直在用這個譯名。
另外,法文新版已經改正,韓版沒機會改了,也可算是音譯…
話說「Jeanne d'Arc」通常譯作「貞德」… --超龍 ゼクロー 2018年9月24日 (一) 09:27 (CST)
个人也同意改回小黄·代·常盘丁香,毕竟吉美新版也是这个译名--小祐树讨论) 2019年11月12日 (二) 09:43 (CST)