1・2・3 (ソニー・ミュージックレーベルズ)
|
|
1,2,3 (索尼音乐厂牌)
|
宝可梦 旅途片头曲01
|
演唱
|
After the Rain(そらる×まふまふ)
|
作词
|
まふまふ
|
翻译
|
|
作曲
|
まふまふ
|
编曲
|
まふまふ
|
编舞
|
|
|
|
|
|
单曲专辑
|
标题
|
1,2,3
|
专辑编号
|
SRXX-3336
|
|
1・2・3 (ソニー・ミュージックレーベルズ)
|
|
1,2,3 (索尼音乐厂牌)
|
宝可梦 旅途片头曲01
|
演唱
|
西川くんとキリショー(西川貴教、鬼龍院翔)
|
作词
|
まふまふ
|
翻译
|
|
作曲
|
まふまふ
|
编曲
|
まふまふ、田中秀和(MONACA)
|
编舞
|
|
|
|
|
|
单曲专辑
|
标题
|
1,2,3
|
专辑编号
|
ESXX-0226
|
|
1・2・3 (ソニー・ミュージックレーベルズ)
|
|
1,2,3 (索尼音乐厂牌)
|
宝可梦 旅途片头曲01
|
演唱
|
からあげ姉妹(生田絵梨花・松村沙友理from乃木坂46)
|
作词
|
まふまふ
|
翻译
|
|
作曲
|
まふまふ
|
编曲
|
APAZZI・Akira Sunset
|
编舞
|
|
|
|
|
|
单曲专辑
|
标题
|
1,2,3
|
专辑编号
|
SRXX-03841
|
|
1・2・3 (ソニー・ミュージックレーベルズ)
|
|
1,2,3 (索尼音乐厂牌)
|
宝可梦 旅途片头曲01
|
演唱
|
小智(松本梨香)、小豪(山下大輝)
|
作词
|
まふまふ
|
翻译
|
|
作曲
|
まふまふ
|
编曲
|
田中秀和
|
编舞
|
|
|
|
|
|
单曲专辑
|
标题
|
1,2,3
|
专辑编号
|
SRXX-04287
|
|
1,2,3(日文︰1・2・3)是寶可夢 旅途的片頭曲,也是寶可夢動畫的第二十四首片頭曲。首次出現於皮卡丘诞生!,代替你的冒險,在啟程之風!無盡的道路!!被目標是寶可夢大師 -with my friends-代替。同时也在小智與小豪!踏上新的旅途!!中作为片尾曲。
该曲有多个版本:
角色
第一版
人类
寶可夢
第二版
人类
寶可夢
第三版
人类
结尾标题
寶可夢
结尾标题
第四版
人类
寶可夢
歌詞
在西川くんとキリショー演唱的版本中,无(ナイ!)和(トライ!)。
TV版
日文
ねえ、まだまだまだ?急いで!
出かける準備はできたかい?
キミに見せたい不思議の世界
見送りならいらない
たとえ火の中 水の中
手さぐりで見えない今日の中
1秒先だってまだ知らないけど
いつも思い出はどれも
全部ボールの中に
1・2・3で飛び込め!
いつか描いた未来がボクのポケットにあるから
はじめましてはいつだって初めてさ
ためらうことなどナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)
Let's have a fight!
1.バトルをしたなら
2.笑うか泣いたって
3で仲間になろうよ
あの日だって この日だって いつだってそうしていた
先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど
レッツゴー 転んですりむいて
レッツゴー 何度も歩き出す隣
キミにきめた!
中文(台湾)|中文(香港)
呐,還沒好嗎?動作快!
做好出門準備了嗎?
想讓你看看不可思議的世界
不需要為我送行
不论是在火中 還是水中
摸索著充滿未知數的今天
連下一秒都是未知的新境界
無論是何時的回憶
全都裝進精靈球裡
數完1,2,3就跳進去!
昔日描繪的未來藍圖
就裝在我的口袋中 初次體驗永遠都是第一次
沒有必要遲疑!(不用遲疑!)去嘗試吧!(嘗試!)
Let's have a fight!
1,在對戰之後
2,無論結果是哭是笑
3都讓我們成為夥伴吧
不管那天也好這天也罷 我們一向如此
無法預測 無邊無際的世界就在眼前
Let's go 即使跌倒破皮
Let's go 總是在你身旁一同前進
就决定是你了!
中文(台湾)|中文(香港)
喂 還沒好嗎 快一點
做好出門的準備了嗎
想讓你看看不可思議的世界
送行我就不必了
不管是在火中、水中
還是在摸索著充滿未知的今天
雖然還不知道下一秒會發生甚麼事都甚麼事
無論是怎樣的回憶
都全部放在精靈球裡
1、2、3 跳進來吧
因為昔日描繪的未來藍圖
就在我的口袋裡 初次見面這句話 總是一切的開始
不需要躊躇 去嘗試吧
Let's have a fight
1,在對戰之後
2,笑也好哭也好
3,讓我們成為同伴吧
那天也好 這天也好 無論何時都是這樣
也不知盡頭的世界就在那裡
Let's go 即使跌倒擦傷
Let's go 總是在你身旁一同前進
决定是你了
完整版
日文
ねえ、まだまだまだ?急いで!
出かける準備はできたかい?
キミに見せたい不思議の世界
見送りならいらない
たとえ火の中 水の中
手さぐりで見えない今日の中
1秒先だってまだ知らないけど
いつも思い出はどれも
全部ボールの中に
1・2・3で飛び込め!
いつか描いた未来がボクのポケットにあるから
はじめましてはいつだって初めてさ
ためらうことなどナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)
Let's have a fight!
1.バトルをしたなら
2.笑うか泣いたって
3で仲間になろうよ
あの日だって この日だって いつだってそうしていた
先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど
レッツゴー
転んですりむいて
レッツゴー
何度も歩き出す隣
キミにきめた!
隣の街から景色は ため息つくほど世界は
目まぐるしく回り 変わる
ボクを置き去りにする
子供の頃には夢中で くぐり抜けた穴ぼこでも
しばらくぶりだな 見落としていたの?
でもね 忘れた景色も
今日のどこかにあるよ
1・2・3で飛び出せ!
散々だって泣いていた日々とボールの外まで
「どこへ行こうか?」は
「どこへだって行ける」でしょ?
息つく暇などナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)
Why don't we go?
1言葉を越えて
2境界線の先の
まだ見ぬ君まで
倒れるなら 手をつくなら 前だって決めたんだ
日が沈むように影伸びて 背丈も変わっているけど
レッツゴー
雨上がりでなくちゃ
レッツゴー
晴れ間に虹はない
あの日から気づいている
君は 君は いつの間にやら
大人になっちゃいないかい?
ほこりを被った ボロ着の 右ぽっけに置いてきた
片手に収まる冒険 ボクらの全てだった
あの頃の思い出が 君を探しているよ
1・2・3で飛び込め!
いつか描いた未来がボクのポケットにあるから
どこかへ行こうよ どこへだって連れていってよ
ためらうことなどナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)
Let's have a fight!
1.バトルをしたなら
2.笑うか泣いたって
3で仲間になろうよ
あの日だって この日だって いつだってそうしていた
先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど
レッツゴー
転んですりむいて
レッツゴー
何度も歩き出す隣
キミにきめた!
中文|罗马音
呐,還沒好嗎?動作快!
做好出門準備了嗎?
想讓你看看不可思議的世界
不需要為我送行
不论是在火中 還是水中
摸索著充滿未知數的今天
連下一秒都是未知的新境界
無論是何時的回憶
全都裝進精靈球裡
數完1,2,3就跳進去!
昔日描繪的未來藍圖 就裝在我的口袋中
初次體驗永遠都是第一次
沒有必要遲疑!(不用遲疑!)去嘗試吧!(嘗試!)
Let's have a fight!
1,在對戰之後
2,無論結果是哭是笑
3都讓我們成為夥伴吧
不管那天也好這天也罷 我們一向如此
無法預測 無邊無際的世界就在眼前
Let's go
即使跌倒破皮
Let's go
總是在你身旁一同前進
就决定是你了!
附近街道的景色 令人叹息的世界
眼花缭乱 瞬息万变
把我抛在后面
小时候曾经忘我地 跳来跳去的坑坑洼洼
已经很久没看到了是我忽视了吗?
但是呢 那些忘却的景色
就在今天的某个地方
1,2,3飞奔而出吧!
把哭得狼狈不堪的日子都抛到精灵球的外面
“要去哪里呢?”就是
“哪里都能去”吧?
没有休息的时间!(不用休息!)去嘗試吧!(嘗試!)
Why don't we go?
1!超越言语
2!直到境界线的前方
素未谋面的你
即使中途跌倒 即使双手伏地 我也早已下定決心
就像夕阳西下身影拉长 我也在一点点地成长
Let's go
如果没有倾盆大雨
Let's go
晴空怎会出现彩虹
从那一天我就注意到了
你啊 你啊 不知不觉地
成为大人了吗?
落满灰尘的 破衣服的 右边口袋里放着的
一只手就能抓住的冒险 就是我们的全部
在那时的回忆里 我一直寻找着你
數完1,2,3就跳進去!
昔日描繪的未來藍圖 就裝在我的口袋中
來去哪裡吧 帶我去哪裡吧
沒有必要遲疑!(不用遲疑!)去嘗試吧!(嘗試!)
Let's have a fight!
1,在對戰之後
2,無論結果是哭是笑
3都讓我們成為夥伴吧
不管那天也好這天也罷 我們一向如此
無法預測 無邊無際的世界就在眼前
Let's go
即使跌倒破皮
Let's go
總是在你身旁一同前進
就决定是你了!
中文|罗马音
Nē, mada mada mada? Isoide!
Dekakeru junbi wa dekita kai?
Kimi ni misetai fushigi no sekai
Miokuri nara iranai
Tatoe hi no naka mizu no naka
Tesaguri de mienai kyō no naka
Ichibyōsaki datte mada shiranai kedo
Itsumo omoide wa doremo
Zenbu bōru no naka ni
Wan, tsū, surī de tobikome!
Itsuka egaita mirai ga boku no poketto ni aru kara
Hajimemashite wa itsudatte hajimete sa
Tamerau koto nado nai! (Nai!) Torai! (Torai!)
Let's have a fight!
Ichi. Batoru o shita nara
Ni. Warau ka naitatte
San de nakama ni narō yo
Ano hi datte kono hi datte itsudatte sō shiteita
Saki mo mienai hate mo shiranai sekai ga soko ni aru kedo
Rettsugō
Koronde surimuite
Rettsugō
Nandomo arukidasu tonari
Kimi ni kimeta!
Tonari no machi kara keshiki wa tameiki tsuku hodo sekai wa
Memagurushiku mawari kawaru
Boku o okizari ni suru
Kodomo no koro ni wa muchū de kugurinuketa anaboko demo
Shibaraku-buri da na miotoshite ita no?
Demo ne wasureta keshiki mo
Kyō no doko ka ni aru yo
Wan, tsū, surī de tobidase!
Sanzan datte naiteita hibi to bōru no soto made
"Doko e yukō ka?" wa
"Doko e datte yukeru?" desho?
Iki tsuku hima nado nai! (Nai!) Torai! (Torai!)
Why don't we go?
Ichi kotoba o koete
Ni kyōkaisen no saki no
Mada minu kimi made
Taoreru nara te o tsuku nara mae datte kimetanda
Hi ga shizumu yō ni kage nobite setake mo kawatte iru kedo
Rettsugō
Ameagari de nakucha
Rettsugō
Harema ni niji wa nai
Ano hi kara kizuite iru
Kimi wa kimi wa itsu no ma ni yara
Otona ni natcha inai kai?
Hokori o kabutta boro-gi no migi pokke ni oite kita
Katate ni osamaru bōken bokura no subete datta
Ano koro no omoide ga kimi o sagashite iru yo
Wan, tsū, surī de tobikome!
Itsuka egaita mirai ga boku no poketto ni aru kara
Doko ka e ikō yo doko e datte tsurete itte yo
Tamerau koto nado nai! (Nai!) Torai! (Torai!)
Let's have a fight!
Ichi. Batoru o shita nara
Ni. Warau ka naitatte
San de nakama ni narō yo
Ano hi datte kono hi datte itsudatte sō shiteita
Saki mo mienai hate mo shiranai sekai ga soko ni aru kedo
Rettsugō
Koronde surimuite
Rettsugō
Nandomo arukidasu tonari
Kimi ni kimeta!
工作人员
画面变动
第一版
第一版中歌词“先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど”对应的画面经常发生变动,大多数为当集动画片段,但有部分集数例外:
图册
|
第一幅原画 (“沒有必要遲疑!(不用遲疑!)去嘗試吧!(嘗試!)”时的炎兔儿)
|
|
第三幅原画
|
hide
|
第五幅原画
|
hide
|
第七幅原画
|
|
|
第二幅原画
|
hide
|
第四幅原画
|
hide
|
第六幅原画
|
hide
|
第八幅原画
|
|
第二版
图册
|
第一幅原画
|
|
第三幅原画
|
hide
|
第五幅原画
|
hide
|
第七幅原画
|
|
|
第二幅原画
|
hide
|
第四幅原画
|
hide
|
第六幅原画
|
hide
|
第八幅原画
|
|
第三版
图册
|
第一幅原画
|
|
第三幅原画
|
hide
|
第五幅原画
|
hide
|
第七幅原画
|
|
|
第二幅原画
|
|
第四幅原画
|
hide
|
第六幅原画
|
hide
|
第八幅原画
|
|
第四版
图册
細節
- 四个版本的《1,2,3》调式分别是C(After the Rain)、A(西川くんとキリショー)、♭D(からあげ姊妹)、♭B(松本梨香、山下大輝)。
- 歌曲速度为182BPM,4/4拍,但在预副歌部分中穿插了一部分3/4拍。
- 上述开机音效只在第三版中为移调的♭D,其他版本中均为原声C的音高。
- 在台湾MOMO亲子台播放版中,第一版中歌词“先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど”对应的画面只有苍响和藏玛然特的版本。
- 在第二版中,奇巴纳使用的社交媒体POKESTA參考了现实中的社交媒体Instagram。
- 在第三版中,丹帝的车子的造型参考自喷火龙。[1]
- 第四版在小智與小豪!踏上新的旅途!!中作为片尾曲,使用的是3分多钟的全曲。
错误
外部链接
注释