響 -こえ-
|
|
声响
|
第14部电影片尾曲
|
演唱
|
小事乐团(Every Little Thing)
|
作词
|
持田香織
|
翻译
|
|
作曲
|
菊池一仁
|
编曲
|
中尾昌文·小事乐团
|
编舞
|
|
|
|
|
|
单曲专辑
|
标题
|
蒼天/聲響
|
专辑编号
|
AVCD-48093(初回限定盘) AVCD-48094(通常盘) AVCD-48095(宝可梦盘)
|
声响(日文︰響 -こえ-)是第14部宝可梦电影比克提尼與白英雄 萊希拉姆的片尾曲,由小事乐团演唱,词作者为持田香织,曲作者为菊池一仁。同时比克提尼與黑英雄 捷克羅姆的片尾曲则是苍天,同样由小事乐团演唱。
歌词
日文
満ちていた
この世に生まれ
はじめての光
青い青い命は強く
今生きてると泣いた
忘れない
忘れないよ、と
喜びを胸に
悲しみも時の流れに
たゆたう日々の中で
それでも人は忘れてゆくこと
愚かだと後悔もするけど
想っているよ
愛しているよ
本当の優しさを
生きるために
心に心に
いつもあるよ
大切な輝いた確かなもの
戸惑いながらも
永遠ではない日々を
いっぱい愛したい
君に逢えたから
きっと強くなる
寂しさは
時が経つほど
とめどなく溢れる
愛してた
その沢山と
生きようとする度に
強く心のままにあることで
真っ直ぐに還る場所があること
ここへきて
しあわせだった、と
伝えてゆけるように
生きてみるよ
生きとし生きゆく
希望の光の先に
夢の続きがあるなら
空をあおいで
この手のひらに感じて
いっぱいのありがとう
ぼくらは
いつでも
どんなときだってきっと
ひとりきりじゃないんだ
心に心に
いつもあるよ
大切な輝いた確かなもの
戸惑いながらも
永遠ではない日々を
いっぱい愛したい
君と優しさと
光があるかぎり
中文(台湾)|中文(香港)
洋溢充盈
誕生於這個世界的
最初的光芒
青嫩有活力的生命如此強韌
大聲哭著 證明此刻的生存
無法遺忘
訴說著 無法遺忘
心中充滿喜悅
悲傷也隨著時光流逝
在飄搖不定的日子當中流逝
即使如此 人仍是會逐漸遺忘
只是也會為自己的愚蠢感到後悔
想念著你
愛著你
請將真正的溫柔
用於生存
心裡 在我的心裡
總是存在著
重要的 閃閃發光的 確實存在之物
縱然感到不知所措
也想深愛這
不會持續到永遠的每一天
與你相逢之後
一定能變得更堅強
寂寞
經過的時間越久
更加無止盡地 盈溢而出
在曾經愛過的
那許多許多之中
在每次想要生存下去之時
只要一直擁有一顆強韌的心
只要有一個能筆直返回的地方
曾經來過這裡
是如此幸福
想試著 能如此訴說地
存活下去
活著 活下去
只要希望之光的前方
夢想仍然持續
仰望天空
用這手心感受
心中充滿感謝
因為我們
無論何時
無論任何時候 一定
都不是孤單一人
心裡 在我的心裡
總是存在著 重要的
閃閃發光的 確實存在之物
縱然感到不知所措
也想深愛這
不會持續到永遠的每一天
只要有你 有溫柔
只要有光芒
中文(台湾)|中文(香港)
充滿洋溢的
在這個世界出生
最初的光芒
青嫩的生命是如此堅強
放聲大哭去證明自己的存在
無法忘記
我說無法忘記
心中的喜悅
悲傷會在躊躇不定的日子中
隨時光流逝
即使如此人們還是會逐漸遺忘
就算會為自己的愚蠢覺得後悔
仍然想念你
愛著你
為了使真正的溫柔
化為生存動力
心裡 在我心裡
一直都有重要的實在之物
閃耀著光輝
縱使懷著困惑
也想在有限的日子裡
盡情去愛
因為與你相遇
一定會變得更堅強吧
寂寞
是會在時光中
不停地慢慢溢出
在愛過的
許多事當中
想要生存下去的時候
只要懷著一顆堅韌的心
有個能直接回去的地方
來過這裡
是覺得非常幸福
為了讓自己能這樣訴說
繼續生活下去
努力活著 用心活著
在希望之光的前方
會發現夢想的延續
在藍天下
用手心去感受
充滿感激的心意
我們
無論
在什麼時候
也一定不是孤單一人
心裡 在我心裡
一直都有重要的實在之物
閃耀著光輝
縱使懷著困惑
也想在有限的日子裡
盡情去愛
只要有你的溫柔
和光芒就足夠